こんにちは。今日は英語のお話です。
ソチオリンピックも終盤。
楽しみにしていたフィギュアスケートは試合が終わり、
残すはエキシビションだけとなりました。
女子シングル日本代表の演技を生中継で観たくて、
二夜連続、夜更かししてしまいました。
「私は二晩続けて夜更かしをしました」 を英語にすると、
次のように表現できます。
I stayed up late two nights in a row.
two nights in a row 「二晩続けて」
three days in a row 「三日続けて」 のように
“in a row” は 「連続して」 の意味になります。
さて、フィギュア女子日本代表の演技は感動的でしたね。


何と言っても浅田真央選手のフリー演技に、胸を打たれました。
逆境を乗り越え、力強くジャンプを一つ一つ決める度に、
思わず涙があふれ、本当に素晴らしい感動をもらいました。
I was truly moved by her strength in the face of adversity.
(逆境での彼女の強さに本当に感動しました)
フィギュアのエキシビションも是非楽しみたいと思います。


では、また!