こんにちは。今日は英語のお話です。
「年の瀬」 という言葉が徐々に現実味をおびてきました。
クリスマス商品の隣に、もうお正月用の商品が売られていて、
何だか気ぜわしいですが、この週末、アメリカは Thanksgiving です。
11月の第4木曜日の Thanksgiving Day は、家族や親戚が集まって、
七面鳥やパイなどの伝統的な Thanksgiving dinner を囲むそうです。
Thanksgiving 感謝祭にちなんで、こんな質問がされているのを見かけます。
“What are you thankful for?”
「あなたは何に感謝していますか」
例えば、『家族や友だちがいること』 に感謝しているという場合、
どう言えばいいでしょう
まずは、I am thankful for の後ろに名詞や動名詞を続ける言い方。
I am thankful for my family and friends.
I am thankful for having my family and friends.
また、I am thankful の後ろに that 節で文を続けてもOKです。
I am thankful that I have my family and friends.
忙しい年の瀬がもうすぐ押し寄せてきますが、ふと立ち止まって、
自分が何に感謝しているか考えるのもいいかもしれませんね。
Well, what am I thankful for? Let me see...