こんにちは。今日は英語のお話です。
I saw her on my way to the station.
「私は駅に行く途中で、彼女を見かけた」
この文の “on my way” は 「途中で」 という意味ですが、
文字通り 『自分が向かっている先へのルート上にいる』 ことが
イメージできますね。
“on my way” は 「(私が)これから行く場所へ向かう途中」 で、
on my way to the station (駅へ行く途中)
on my way home (家へ帰る途中) のように使いますが、
誰かに呼ばれて 「これからすぐ向かいます」
と言う時も使えます。
“Can you come back to the office?” 「オフィスに帰ってきてください」
“Sure. I'm on my way.” 「はい、すぐ向かいます」
この場合、実際その場を出発していなくても、“I'm on my way.” と
言うことで、 『心はすでに目的地へ進んでいますよ』 と
アピールしている感じがして、面白いな~と思います。
このちょっと前のめりなアピール感(?)が、時と場合によっては
大事かもしれませんね。
では、また!