テレビで新元号狂騒が始まるとそれに踊らされる国民のなんと多いことか。
老若男女を問わずだ。
夫婦の名前が令和になるだの読み方は違うが字が同じだの。
はたまたパブリックビューイングで報道されると感極まって涙を流すのもいる。
安倍のバカは新採用公務員を前にして新時代に向けてととうとうと語る。
もう少し冷静に事を見極めろと言いたい。
今年の4月30日も5月1日も2019年だ。
何も変わりはしない。
令和のローマ字表記「Reiwa」を「れいわ」と読ませるが帰国子女のアナによると
この綴りだと「リーワ」となると。
中国語ではあまりいい意味にはならないと。
そりゃそーだ。
万葉集の一節の一語を抜いてくっつけただけだから。
まあ、勝手なこじつけにしただけだ。
あの連中のやることだ。
たかが知れている。