やさしいやさしい曲です。ダブルタイトルのもう一つの曲「AGAIN」とは、対極にあるようで、TURBOらしさ、キム・ジョングクらしさのもう一つの良さが出ている曲です。
『かくれんぼ』 (숨바꼭질 Hide and Seek) TURBO(터보)
작사 유태운, Long Candy 作詞:ユ・テユン、Long Candy
작곡 텐조와 타스코 作曲:テンジョとタスコ
편곡 텐조와 타스코 編曲:テンジョとタスコ
JK)넌 잘 살고 있는 거니 君は幸せに暮らしているの?
아니 내 얼굴 기억은 하니 えーと、僕の顔、覚えてる?
한달 전의 일처럼 一月前のことみたいに
아니 어제 일처럼 いや、昨日のことみたいに
난 니가 너무나도 생생해 僕は君が生き生きと思い出せる
그래 참 바보 같지 そう ほんと 馬鹿みたいだよね
그 긴 세월을 뒤로 해도 これまでの長い歳月を後にして
마치 별자리처럼 まるで星座のように
밤이되 하늘 보면 夜の空を見ると
그 시절에 니가 웃고 있더라 あの時代の君が笑っていたよ
분주하게 흘러가는 忙しく流れていく
만원한 도시 거리에서 人でいっぱいに都市の街角で
걸음 걸이 사이 사이에 足取りのあいだに
떠오르는 너라서 浮かんで見える君だから
*꼭꼭 숨어 버렸니 うまく隠れてしまったの?
나만 모르는 거니 yeah 僕だけ知らないのかな yeah
곧 겨울인데 もうすぐ冬だから
좀 따뜻하게 温かく
입고 한번 만나줄래 着込んで一度会ってくれよ
*2 상상조차 못 하게 想像出来ないくらい
정말 나 멋진 남자가 되어서 本当に僕 カッコいい男になって
돌아왔단 말이야 帰ってきたんだよ
이제 널 보여봐 もう君を見せてくれよ
M) 어느새 많은 시간이 흘러 いつの間にか沢山の時間が流れ
넌 어디서 뭐할지 부터 君はどこで何をしているのか、から
아이들은 있는지 子供はいるのか
있다면 정말 예쁘겠다 그지? いるとしたら 本当に可愛いだろうな そうだろ?
분명히 널 많이 닮았을 거야 間違いなく君によく似てるはずだ
요즘 애들은 좋은 거 많이 먹잖아 この頃の子供は良いもの 沢山食べるよね
그러고 보니까 우리 국민학교 다닐 때 そうしてみると 僕達が国民学校通ってたとき
하교 후에 가던 장소 学校の後に行っていた場所
JEON)중에 한곳이 너의 집이였는데 その中の一つが君の家だったね
어머니는 안녕하신지 궁금해 お母さんは元気でいらっしゃるだろうか
나를 똥강아지라고 부를 때 僕を「子犬ちゃん」と呼ぶとき
옆에서 피식 하던 너의 모습이 눈에 横でにやにやしていた君の姿が目に
아른아른 거려 우리 그때처럼 ゆらゆら ちらつき 僕らあの時のように
그때 그 시절 실내화 가방처럼 あの時 あの時代のうち履き カバンのように
이리 치이고 저리 치이는 세상 あちこちほころびているこの世のなか
에도 제발 넌 다치지 말고 잘 살아 でもどうか、君は傷つかず 元気で暮らせよ
*꼭꼭 숨어 버렸니 うまく隠れてしまったの?
나만 모르는 거니 yeah 僕だけ知らないのかな yeah
곧 겨울인데 もうすぐ冬だから
좀 따뜻하게 温かく
입고 한번 만나줄래 着込んで一度会ってくれよ
*2 상상조차 못 하게 想像出来ないくらい
정말 나 멋진 남자가 되어서 本当に僕 カッコいい男になって
돌아왔단 말이야 帰ってきたんだよ
이제 널 보여봐 もう君を見せてくれよ
*꼭꼭 숨어 버렸니 うまく隠れてしまったの?
나만 모르는 거니 yeah 僕だけ知らないのかな yeah
곧 겨울인데 もうすぐ冬だから
좀 따뜻하게 温かく
입고 한번 만나줄래 着込んで一度会ってくれよ
*2 상상조차 못 하게 想像出来ないくらい
정말 나 멋진 남자가 되어서 本当に僕 カッコいい男になって
돌아왔단 말이야 帰ってきたんだよ
이제 널 보여봐 もう君を見せてくれよ
M)우린 그때 그 시절에 僕ら あの時 あの時代に
니가 자주 아팠던 기억에 君がよく病気になった記憶
건강하게만 지냈는지 元気で暮らしているのか
건강하게만 지내주기 元気にだけは暮らしていて欲しい
건강하게만 지내주기 元気にだけは暮らしていて欲しい
건강하게만 지내주기 元気にだけは暮らしていて欲しい
作曲は、「ランニングマン」で共演しているゲリの曲「人のにおい」の作曲家さんですね。
*上の翻訳は意味は合っていると思いますが、こなれていないので、あと、2,3度細かい修正をすると思います。