ロシアに住む アンドレィからハガキとプレゼントが届きました☆
2009年にアジア太平洋子ども大使として 我が家にホームステイした ロシア人のアンドレィ。この頃も抜群に可愛かった!
それが・・・・!!!
こんな甘いマスクのイケメンさんに 成長していますよ~~~~~(@@)
アンドレィの色々な写真と カードと 「PRESENT」書かれたブレゼント♪(中身はチョコレートのようです)
奥の樽みたいのは 何だろう…・ロシア語で書いてあるので わからないけどお酒かな???まさかね・・・。
籠に入ってるのは どうも蜂蜜なのかな~~、中にナッツみたいのが入ってて赤いハチのブローチが添えてあります☆
手前の手紙は ママからです。
実は先日 私の携帯に 知らない番号から着信があって 何となく出るべきか?と思ったので出てみました。
「アナタ~~~ 〇〇カサン?〇〇カサンナノ??アナタ 〇〇カサン???
ワタシ ニホンゴ スコシダケ ワカラナイ(???) *+*‘>_*+‘>‘(=*?>>*}・・・・」
最後の方は 完全に英語でもない~フランス語でもない~~~中国・韓国でもない~~言葉??
とにかく 「〇〇カサン?」を連呼されるので 相手は私にかけて来たんだとわかり
「そうです、私が〇〇カです」←変なおじさんみたいな受け答え。
だけど通じてなくて また「〇〇カサン イナイデスカ~?」と聞かれたので
「私が〇〇カです」と英語で繰り返し言ってみたら 要約通じて
「ワタシ *+‘>?<~}++?*カラ >‘=*?{?L}?= オクル イマ ドコ??」
・・・・・・さっぱりわからないけど、もてる限りの妄想力をフル回転させて
ロシア=アンドレィ?と思い
「アンドレィは知ってる。」とつたない英語で答え
「アンドレィ ? *‘+*‘>スモルフキー*+‘?>:*」とこれも通じなかったけど
(スモルフキー??)これは やはりアンドレィの苗字じゃないか?と閃き
「OKOKOK!! わかる、わかりますよ~~~」と頑張った。
この時点で相手がどなたかはわかりません・・・・・。
(ドコ?)って言ってたな~・・・・もしかして 荷物を送りたいけど住所が変わったからそれを聞いてくれてるのか?と
勝手な想像で 「チェンジ アドレス~!」と言うと、それは英語でも通じたみたいで
私は英語、相手はロシア語&チョッと日本語でやり取りをして
新しい住所を教えました。
最後まで相手のお名前を聞く 暇もなかったです。
「ボブルトスィ~ ォブラッティバ ドブスァッチェ*+‘?>+‘{・・・」
↑こんな感じの言葉(意味も綴りも違うけどこう聞こえる)が早口で言われるので あたふたしましたけど・・・(苦笑)
その後も チョッとスムーズには行かずに2度目の「〇〇サン~?」電話を頂き
何とか荷物を送ってもらえる事が出来ました。(最後は相手さんの横にいたクロネコの方が変わってくれた)
アンドレィの住んでいる場所は グーグルで検索しても出てこない秘密の場所なのかな~?
住所はわかるけど、荷物を送っても 届いたかどうかも分からない、特殊みたいですが
それでもたまにメールでやり取りしていました。(たぶん、お互い母国語を英語にグーグル翻訳で変えて送ってたのかも)
意味不明な文面から 何とか読み取って 「いつもあなたの家族の健康と幸せを祈ってる」と書いてくれました。
でも 去年 祖父が亡くなって 喪中なのもあり、転居のお知らせも何も 殆どの人にしていませんでした。
最初は ここしばらく音沙汰なしだったのに急にどうしたんだろう・・・と思ったけど
受け取った荷物の中の 手紙を読んで
大震災に見舞われた日本にいる私たちに事を心配して、贈ってくれたんだとわかりました(感激!)
アンドレィのカードには ギッシリと沢山の気持ちが 一生懸命英語で書いてありました。
『We had a hard time this year and unfortunately,had not got any free minute to write you a letter. But at lost, we have free time and we can write to you. We are going to start with bad news. Our grandfather was seriously ill for a long period of time and in winter he died. It was a very hard time for all of us. But now everything is OK. Anrew has a great success in sport. He lakes part in many basketball competitions and otten wins the first prizes. Recently、he has become the best basketballplayer in our region. He also continues dancing . He likes this hobby very much . Their dancing group tases part in many concerts in our town. We want you to kown that we always remember you,especially . when looking at your presents! Give us to know .How are you?
How is your health? What interesting things are happening in your life?
We are looking for ward hearing from you. With best regards. Smorchkovy.』
読み取れない字があって 訳してると ちょいと不思議な文章もチョッとあったけど
アンドレィのおじいちゃんもこの冬に亡くなり、その看病とか沢山忙しくて 手紙を書けなかったみたいです。
でも 今はすべてOKで、アンドレィはバスケの選手に選ばれて大会に出たり 趣味のダンスでもコンテストにでたり
とても活躍していると近況を報告してくれてます。
そして 私たちの健康を、生活をとても心配してくれているとともに
今、どんなことに興味がありますか?みたいな? 平たく言うと 何にハマってる?みたいな
子どもらしい質問もありました。
「私はもう一度あなたに会いたい」と大きくカードに書かれてあって、
日本にいる私たち以上に 日本の事を心配してくれていると言う事、とても胸が熱くなりました。
ママからの手紙には
震災で多くの人が犠牲になりとても悲しい。
でも日本の国民は 冷静で衝動的な行動も起こさず素晴らしいと思います。
「私達の大切な友へ」と書かれてあったのには~涙が出ました。
昨夜は夜中の3時までかかって 日本語に訳して、
今度は 私たちが 早く安心させてあげる為にも ロシア語に変換しても 可笑しくならない英文で返事を書かなくては!
「私たちは元気です」
「引っ越しました」
「連絡遅れてごめんなさい」
「プレゼント、とてもとてもうれしいです」
「ワンコの堅も元気です」
「私たちも アンドレィ達に逢いたいです。」
「いつも忘れていません」
「我が家も去年の秋 おじいちゃんが亡くなりました」
まだまだ、伝えたいことはあるけど こんな感じで 沢山書いてみよう!
ロシアの方から何かを送ってくる時は アンドレィとの場合は新潟に仲介してくれる方がいるみたいで
その方から クロネコの宅配で送られてきます。送り主は新潟のロシア人の方です。
でも 私たちから荷物を送る場合は その方にどうやって送ってもらうのかの方法がわからなくて
郵便局から送ると すごい送料がかかる上に 確実に届くかわかりません・・・とか言われたこともあります。
ま、送り返されてないから 届いてはいるのだろうけど 届いたよというメールとかは貰ったことがないの。
だから いつも もしかしたら 貰うばかりで すごく心配かけてるんじゃ~なかろうかといつも不安なんだけど
今回は 荷物は送らずに 普通にエアメールで、手紙を書いて送ろうと思います。
ホストファミリーなんて 柄にもない事を経験して これまた 英語も日本語も通じないロシアの子が
我が家に来たけど 通じなくても 何とかなって 私のジジ&ババにもマジで懐いてくれて
海ではイルカのように華麗なる泳ぎを見せた運動神経抜群でキラキラ輝く金髪のハンサムアンドレィ☆
忘れないでくれて 本当にありがとう☆
ちなみに アンドレィは海〇と同じ年で 海〇の学校にもホームステイ中一緒に通い、生活の全てを共にした
同級生です!!・・・・・大人っぽいよね~~~。。。。色気があるわ^^
これを 機会に 「スピードランニング」でも始めるか~って どこか目標、間違えてそうな我が家です(苦笑)
世界中の人が きっと 日本を想ってくれているんだと・・・。
だから 大丈夫。日本は孤立した孤島じゃ~ないんだから・・・☆
よかったですねー!
自分の子がアンドレィくんのように、逆に海外へ行ったらどうでしょう・・きっと、そのファミリーには、すっごい感謝でいっぱいになるでしょうね。
だから、きっと、アンドレィくんのご両親も、おすぎさんファミリーには、すごく感謝されてると思いますよ!
あー、心がほんわかしました❤
本当に情けないけど、最初は何で今、荷物がくるのかな~って思っていたの。でも手紙を読んで 震災を知り、心配して栄養のある蜂蜜と(樽の中のも貴重そうな蜂蜜でした)チョコレートを送ってくれたんですよ♪
何ていうのかな・・・。その手間暇を思うと 余計に有難く嬉しくて感激で、そして自分が少し情けなくて恥ずかしくもなりました。
ホストファミリーをして今でも本当に良かったと
もしかしたら私の人生の中で1番良い事をしたのかも?ってくらい その時は無我夢中で人様のお子さんを怪我や病気とかさせない様にとか余裕もなかったけど やっぱりたった数日でも寝食を共にしてるとすっかり情もわいて ロシアにいるもう一人のイケメンの息子みたいに思っています。
日本に送り出してくれてアンドレィのご両親に、本当に感謝してますよ♪そのおかげでこんな出会いや交流が出来るのですものね^^