最近は、単語ではなく句、短い文を発するようになりました。
I won. ゲームで勝った時
I can't see. タオルを頭からかぶって、「見えないよー」とふざけているとき。でも、canなのかcan'tなのか判別が難しい。
Yes, sir. No, sir.と受け答えするようになりました。学校で先生とのやりとりにsirをつけているのでしょうか。
それから、単語だけでコミュニケーションを取っていました。
Daddy, come, moon 満月を父親に見せたいとき(ちなみに、父親は日本人です)
先週末、近くの遊園地では、あちこちにTrick or Treatのスタンドが出ていて、"Trick or Treat”と言うと、キャンディーがもらえました。
息子は、とても日本語の発音で言っていました。「トリック オア トリート」みたいな感じ。
これから、ハロウィーンに向けて、息子の発音が英語らしくなるのかならないのか、見守りたいと思います
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます