期待已久演将至。 如每一戏。 必为传单、捐款请、编号门票、支持者请、弄习之备。 至是,亦谢名古屋魔术团力。 本演者,日本、滨松之乐也。 具体来说,欲以观众与演者共之。 为此须一团结感,吾期见主人。 为此一点,先须填满。 愿得 650 人立,请看先生/女士。 余喜其缓之,余当尽我所能以余为次可期也。 此致敬意
髭ダンスVER2-2(外国編)
期待已久演将至。 如每一戏。 必为传单、捐款请、编号门票、支持者请、弄习之备。 至是,亦谢名古屋魔术团力。 本演者,日本、滨松之乐也。 具体来说,欲以观众与演者共之。 为此须一团结感,吾期见主人。 为此一点,先须填满。 愿得 650 人立,请看先生/女士。 余喜其缓之,余当尽我所能以余为次可期也。 此致敬意
髭ダンスVER2-2(外国編)
The long-awaited presentation is approaching. As is the case every time, the game is about to begin. You have to prepare for flyers, requests for donations, numbered tickets, requests for supporters, acting practice, etc. This time, too, we are grateful for the support of the Nagoya Magical Group. The aim of this presentation is to realize the excitement of Japan and Hamamatsu's entertainment here. Specifically, I would like to aim for the co-performance of the audience and the actors. In order to do so, we need a sense of unity, and I am looking forward to seeing how far I can go as the moderator. In order to do that, we first have to fill the venue. We would like to have 650 people standing, so please invite everyone to see Mr./Ms.. I'm glad I came to relieve stress, and I'll do my best to perform in a way that I think I can expect next time. Best regards.
髭ダンスVER2-2(外国編)