一期一会日記~「今」の記録

多言語、ウサギ、本、お勉強、テレビなど私が今楽しんでいること、ものについてつづっていきます。

ボンジョルノ!

2010年06月29日 | ランチ
土曜日に一緒に夜店に行った息子の幼稚園の時からのお友達の弟が家に携帯を忘れていったので、今日はそれを渡すという名目のランチに行きました。前から興味はあったんだけど行くチャンスがなかった「ボンジョルノ」というイタリアンのお店です。

豊橋市民文化会館から近いビルの2階にあります。場所的には目立たないのだけれど、階段を上がると、お店が満席。それで、外で少し待ちました。

鼻がまだあまり良くなっておらず、味覚もいまいちのこの状況ではあまり正確な報告はできないのですが、私は海老のポムドーロクリームのスパゲッティを頼みました。ランチはサラダ、フォカッチャ、パスタ、飲み物で900円から1200円でした。

フォカッチャは暖かくてふわふわでおいしかったです。パスタはもう少し涼しい時頼めばもっと美味しくいただけたかなと思う、濃厚な味。友人が頼んだキャベツのぺペロンチーノの方がさっぱりしてたかも。はなまるか何かに梅しそのさっぱりパスタがあるような記事があったから、その辺がお勧めかな
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「暑い」といいたいとき、ちょっと気をつけてね!

2010年06月29日 | アメリカ人の男の子受け入れ
梅雨の中休みか、猛暑になりました。暑いですよね~!でも英語で「私は暑い」というとき、気をつけてね。

土曜日に夜店に行った時のこと。息子の幼稚園の時からのお友達の弟が暑いよーといいいながら,覚えたてのI'm を使って「I'm hot!」と言っていたらアレックスが、それは実は変なんだよと教えてくれました。

hotには暑いとい意味のほかに「かっこいー!」(微妙なニュアンスはわかりませんが)という意味があるとのこと。暑いときはIt's hot.は全くOKなのですが、I'm hot.になると「僕はかっこいいー」となり、これってやっぱり普通は変だよね。

He is hot.(彼はかっこいいね!)みたいに人に使うときは気をつけて。でも日本的に言うとつい私、暑いよーというときはI'm hot.と言いたくなるのが人情ってもんです。娘も焼肉屋さんに行った時、I'm hot! と言ってましたね
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする