絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(勤め)076 お勤めが休みの日には何となく居留守使って毛布をかぶる

2016-09-03 08:03:16 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  076 お勤めが休みの日には何となく居留守使って毛布をかぶる

 
  

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Wear a blanket with somehow pretend to be out
    on the day of rest is Employed
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    何とか採用されている残りの日に外のふりをして毛布を着用
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@西国9/9(33-11) ジュンティとイーリーの姉弟

2016-09-03 08:01:13 | 仮想はてな物語 


           copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



 この寺のメインはジュンティで、
 弟のイーリーは、あくまでもサブとしての、
 役割を果たしております。

 二人はとても仲がいいようです。
 仲がいいということはいいことですね。
 ケンカばかりしているのは、
 傍目にも、見苦しくて、目をそらしたくなります。

 桜が咲き誇る季節には、一晩中、
 人の居なくなった桜の木の下で、
 二人は踊り狂って、
 日頃のウサを晴らしているということです。

 カンノンはんにしても、
 ストレスが蓄まってくるようです。


              この項おわり


つづく


あ@われ思う 098 我思うゆえに我ありリンゴもぐ

2016-09-03 07:59:48 | つぶつぶ


                   copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ


*  English translation 


   098 我思うゆえに我ありリンゴもぐ
 


     
        ↓
      (無料のとある英訳)

     Moxa We Ariringo because I think we

         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)   

       私たちを思うので、灸は、私たちはAriringo



つづく



あ@つぶつぶ(日々)814 今日もまた日が過ぎてゆく赤い面

2016-09-03 07:58:42 | つぶつぶ



多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  814 今日もまた日が過ぎてゆく赤い面



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The red face day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

また、赤い顔の日ゆく過去今日






     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1363 048079 96296 488”3 

2016-09-03 07:57:44 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1363 048079 96296 488”3 

     おシャレ無く 苦労に苦労 シワばあさん


       OSYARENAKU  KUROUNIKUROU  SIWABAASAN  



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Fashionable without struggling to struggle wrinkles granny
               ↓
       しわのおばあちゃんの苦労に苦労しなしでファッショナブルな




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん