絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@かみ5核兵器ぷらすおおぎり013 核兵器 岩にしみ入る 蟬の声

2022-10-27 09:00:22 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



         copyright (c)ち ふ
         絵じゃないかおじさんぐるーぷ



「閑(しづ)かさや岩にしみ入(い)る蟬(せみ)の声」芭蕉

013 核兵器 岩にしみ入る 蟬の声


 地上に核兵器が乱舞した後、
地中のセミが出てきたとしても、
・・・・・・・・



*    Tanka English translation 



       ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    The voice of 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬 蟬
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬蟬








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


あ@仮想はてな物語・お小説・ストーリィ・5/21 (002-2)

2022-10-27 08:59:45 | おぼけまみれ
    copyright (c)ち ふ
  絵じゃないかおじさんぐるーぷ
   <ドン作雑文集より>
   平成初めの頃です。




何がこの後に及んで、申し開きだ! と思うが、
{若いの。私は何も君に金を恵んで
やったりはしない。
 君に貯金しているのだ。
ちゃんと利子は払って貰うつもりだ。

 別に返す相手が、この私で無くってもよい。
 ただ、返す義務を君の内に叩き込んでもらったら、
 私の気は済む。

 私も若いとき、多くの人にそうしてもらってきた。
  しかし、今となっては、その返す相手もわからない。
 私も君に貯金をしてみたい。昔のお返しだ。
  素直に受けてくれ}


つづく

a@(Quiz-my answer)3160 2u364 02041 18102

2022-10-27 08:55:55 | NUM575



0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん


    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer

3160 2u364 02041 18102

      梅雨寒し 冷風冷水 冷や豆腐


TUYUSAMUSI REIFUUREISUI HIYATOUFU


      



      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Cold rainy season, cold air, cold water, cold tofu
               ↓
       寒い梅雨、冷たい空気、冷たい水、冷たい豆腐




411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん


あ核兵器@433 核兵器 ああでもないし こうでもと

2022-10-27 08:50:13 | おぼけまみれ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
好戦主義者よ 核兵器一発で 人類は滅び
         (引き金になる)
青き地球は 滅すことを認識せよ!  ちふ
           ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)
Warranty, humanity is destroyed with a single nuclear weapon Recognize that the blue earth will be destroyed!
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
保証、人類は単一の核兵器で破壊されます 青い地球が破壊されることを認識してください!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


欠番の日は、大半が入力出来ない日だから・・・です。
入力画面が出てこないのデス。
(傘;傘;)




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog



         copyright (c)ち ふ
         絵じゃないかおじさんぐるーぷ



*    Tanka English translation 


  433 核兵器 ああでもないし こうでもと





       ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Nuclear weapons aren't they?
          ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器じゃないよね?









     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・