サウンドスペルでは、the を "th" と書いたりすることがあるようだ。
https://americanliteracy.github.io/ts/soundspel/
Exceptions and other differences
Th
the を th と書くことによって、2種類の異なる発音の問題 (as in TO “thee apple” vursus “thuh book”)から回避するということらしいが、the を th と書いたとしても、2種類の発音が存在することに変わりはない。母音字を書かなければ母音字の読みかたを気にしなくても済む、などとでも?
なお、“nevertheles”(sic) のときは e の省略をしないとのこと。
だったら、the のときも e を略さずに the のままでいいのではないだろうか。
本家サウンドスペルには本家のルールがあるのは認めるが、われわれは the を the と書くことにしたい。