マタイ 5:14 ESV
[14] 「あなたがたは世の光です。山の上にある町は隠れることができません。
https://bible.com/bible/59/mat.5.14.ESV
Matthew 5:14 ESV
[14] “You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.
https://bible.com/bible/59/mat.5.14.ESV
移動可能な山岳コミュニティ
誠実な人々が協力して、壊れた部分を修復するコミュニティを想像してみてください。あなたが出会うすべての人が心からあなたを愛しており、あなたも同じように彼らを愛しています。そのようなコミュニティに住むことで、あなたの考え方、感じ方、行動はどのように変わるでしょうか。
イエスは私たちをそのようなコミュニティに招いています。マタイによる福音書 5 章 14 節で、イエスは「あなたがたは世の光です。丘の上の町は隠れることができません」と言っています。
ギリシャ語の「丘」は「山」を意味することもあり、古代の想像では、山は天と地が交わる場所、つまり人々が神と出会う場所でした。古代ヘブライ人は、山を神が人類と出会い、両者がパートナーとして共に暮らす特別な場所と理解していました。
アブラハムは山で神の試練と祝福を経験します。神はモーセを山に招き、教えを受けさせます。 そして預言者イザヤは山のイメージを使って、地上の天国の空間が山を越えて広がり、世界を神の王国で満たし、悪の闇を打ち破る日を夢見ています。
これはイエスの教えを本当にワイルドなものにしています!イエスは、天と地が人々を通して、つまり私たちを通して再び一つになると言っています。イエスが弟子たちを「山の上の町」と呼ぶとき、イエスは彼らが山頂の体験を世界にもたらすと言っています。イエスは私たちが移動する山になり、どこへ行っても地上に天国の小部屋を作るように招いています。
私たちは敵と戦う古いやり方を捨て、イエスのやり方、つまり飢えた人に食事を与え、公正に生き、忍耐強く人々を愛するというやり方を取り入れることでこれを行います。これが起こると、真の命へと導く神の道の光が私たちを通して輝き、闇を貫きます。ですから、移動する山のコミュニティーになる方法を見つけ、神の王国が天国にあるように地上でも明るく輝くように参加しましょう。
Mobile Mountain Communities
Imagine a community where honest people work together to fix brokenness. Every person you meet loves you authentically, and you love them in the same way. How would living in such a community change the way you think, feel, and act?
Jesus invites us into that kind of community. In Matthew 5:14, Jesus says, “You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.”
The Greek word for “hill” can also mean “mountain,” and in the ancient imagination, mountains were places where Heaven and Earth intersected—where people could encounter the gods. The ancient Hebrews understood mountains as unique spaces where God meets with humanity and where both dwell together as partners.
Abraham experiences divine testing and blessing on a mountain. God invites Moses up a mountain to receive instruction. And the prophet Isaiah uses mountain imagery to dream of a day when the Heaven-on-Earth space will expand beyond the mountain, filling the world with God’s Kingdom and vanquishing the darkness of evil.
This makes Jesus’ teaching truly wild! He’s saying that Heaven and Earth reunite through people—through us. When Jesus calls his followers a “city on a mountain,” he’s saying they will bring the mountaintop experience to the world. He’s inviting us to become mobile mountains, creating pockets of Heaven on Earth wherever we go.
We do this by letting go of the old ways of fighting our enemies and picking up the practices of Jesus—feeding the hungry, living justly, and loving people patiently. When this happens, the light of God’s way that leads to true life shines through us, piercing the darkness. So let’s find ways to be mobile mountain communities and participate in making God’s Kingdom shine brightly on Earth as it is in Heaven.
創世記 2:4-17 ESV
[4] これらは天と地が創造されたときの系譜である。主なる神が天と地を造られた日である。[5] 地にはまだ野の木がなく、野の草も一つも生えていなかった。主なる神が地に雨を降らせず、地を耕す人もいなかったからである。[6] 霧が地から立ち上り、地の全面を潤していた。[7] そこで主なる神は土のちりで人を形造り、その鼻に命の息を吹き入れられた。すると人は生き物となった。[8] 主なる神は東の方、エデンに園を設け、形造った人をそこに置かれた。[9] 主なる神はその土から、見て美しく、食べるに良いあらゆる木を生え出させた。 いのちの木と善悪を知る木が園の中央にあった。[10] 一つの川がエデンから流れ出て園を潤し、そこで分かれて四つの川となった。[11] 第一の川の名はピションといい、金のあるハビラ全土を巡る川である。[12] その地の金は良質で、ブデリウムと縞めのうがある。[13] 第二の川の名はギホンといい、クシュ全土を巡る川である。[14] 第三の川の名はティグリスといい、アッシリヤの東を流れる。第四の川はユーフラテスである。[15] 主なる神は人を連れてエデンの園に置き、それを耕させ、守らせた。 [16] 主なる神は人に命じて言われた、「あなたは園のどの木からも自由に食べてよい。[17] しかし善悪を知る木からは食べてはならない。それを食べると、あなたは必ず死ぬからである。」
https://bible.com/bible/59/gen.2.4-17.ESV
Genesis 2:4-17 ESV
[4] These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens. [5] When no bush of the field was yet in the land and no small plant of the field had yet sprung up—for the Lord God had not caused it to rain on the land, and there was no man to work the ground, [6] and a mist was going up from the land and was watering the whole face of the ground— [7] then the Lord God formed the man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature. [8] And the Lord God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed. [9] And out of the ground the Lord God made to spring up every tree that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil. [10] A river flowed out of Eden to water the garden, and there it divided and became four rivers. [11] The name of the first is the Pishon. It is the one that flowed around the whole land of Havilah, where there is gold. [12] And the gold of that land is good; bdellium and onyx stone are there. [13] The name of the second river is the Gihon. It is the one that flowed around the whole land of Cush. [14] And the name of the third river is the Tigris, which flows east of Assyria. And the fourth river is the Euphrates. [15] The Lord God took the man and put him in the garden of Eden to work it and keep it. [16] And the Lord God commanded the man, saying, “You may surely eat of every tree of the garden, [17] but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.”
https://bible.com/bible/59/gen.2.4-17.ESV
エゼキエル 28:12-14 ESV
[12] 「人の子よ、ツロの王のために哀歌を歌い、彼に言いなさい。主なる神はこう言われる。「あなたは完全な印章であり、知恵に満ち、美しさにおいて完全であった。[13] あなたはエデン、神の園にいた。すべての宝石があなたの覆いであった。赤紫、黄玉、ダイヤモンド、緑柱石、縞めのう、碧玉、サファイア、緑玉、エメラルド、カーバンクル。あなたの台座と彫刻は金で作られていた。あなたが創造された日に、それらは準備されていた。[14] あなたは油を注がれた守護ケルブであった。私はあなたを置いた。あなたは神の聖なる山にいた。あなたは火の石の中を歩いた。
https://bible.com/bible/59/ezk.28.12-14.ESV
Ezekiel 28:12-14 ESV
[12] “Son of man, raise a lamentation over the king of Tyre, and say to him, Thus says the Lord God: “You were the signet of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. [13] You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, sardius, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, emerald, and carbuncle; and crafted in gold were your settings and your engravings. On the day that you were created they were prepared. [14] You were an anointed guardian cherub. I placed you; you were on the holy mountain of God; in the midst of the stones of fire you walked.
https://bible.com/bible/59/ezk.28.12-14.ESV
エデンは山の上にあったのでしょうか?
Was Eden on a Mountain?
「山」読書プランの初日へようこそ。山は聖書の著者にとって非常に重要な意味を持つため、創世記から黙示録まで、文学上の山のテーマが色濃く残っています。聖書では、山は単なる地理的な場所ではなく、天と地が出会う神との出会いの場です。毎日、このテーマを探究し、山で起こる重要な出来事に織り込まれたより深い意味を発見していきます。
Welcome to the first day of The Mountain reading plan. Mountains are so significant to biblical authors that a strong literary mountain theme develops from Genesis to Revelation. In the Bible, mountains are not just geographical locations but places of encounter with God, where Heaven and Earth meet. Each day, we will explore this theme and, by doing so, discover deeper meanings woven into key events that happen on mountains.
創世記にある地球の最初の庭園から始めましょう。神がそれをどこに植えたと思いますか?
Let’s begin in Genesis with Earth’s first garden. Guess where God plants it?
エデンの物語には山は出てきませんが、エゼキエル書から、この最初の「神の園」は「神の山」にあることがわかります (エゼキエル書 28:13-14)。エデンは、神が人類の繁栄と神の御前での生命のために植えた、緑豊かな果樹園です (創世記 2:8-9、3:8)。ここでは、神の領域と人間の領域が一体となり、そこから生命の川が流れ出て、周囲の土地の生命を養っています (2:10)。
While the Eden story mentions no mountains, we learn from Ezekiel that this first “garden of God” is found on the “mountain of God” (Ezek. 28:13-14). Eden is a lush orchard, which God plants for human flourishing and life in his presence (Gen. 2:8-9, 3:8). Here, the divine and human realms are one, and a river of life flows out from it to nourish life in the surrounding lands (2:10).
この山の果樹園を果樹で満たした後、神は人間に試練を与え、善悪を知る木である一本の木から離れるように命じました。園に留まるためには、神の知恵を信頼することを選ばなければなりません。
After filling this mountain orchard with fruit trees, God presents the humans with a test, instructing them to stay away from one single tree—the tree of knowing good and bad. To remain in the garden, they must choose to trust in his wisdom.
しかし、人間は神を信頼せず、神の教えを無視します(3:1-6)。彼らは自分の目に正しいことを行うことを選び、周囲の世界に腐敗をもたらします(3:7-19)。そのため、神は彼らを山の園から追い出します(3:24)。
But the humans distrust God and disregard his instruction (3:1-6). Choosing to do what’s right in their own eyes, they bring corruption to the world around them (3:7-19). So God removes them from the mountain garden (3:24).
それ以来、神は人類をあの山頂に戻し、彼らが再び神の前に住み、真の命を見つけられるように努めてきました。
Since then, God has been working to return humanity to that mountaintop where they will dwell in his presence once again and find true life.
考察の質問:
最初の人間は重大な選択に直面しました。彼らは命をもたらす神の知恵を信頼するか、死をもたらす自分自身の知恵を信頼するかです。神の指示に従うか、自分の目に正しいと思うことを行うかという同様の決断に直面する分野にはどのようなものがありますか?
創世記 2:4-17 から、人間の命に対する神の本来の意図について何を学びますか?
Reflection Questions:
The first human beings face a significant choice. They can trust God’s wisdom, which brings life, or they can trust their own wisdom, which brings death. What are some areas where we face a similar decision between following God's instruction or doing what's right in our own eyes?
What do you learn from Genesis 2:4-17 about God’s original intent for human life?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます