
使徒行伝 9:1-6 ESV
[1] しかしサウロは、主の弟子たちに対する脅迫と殺害の息を吐きながら、大祭司のもとに行き、[2] ダマスコの諸会堂への手紙を彼に求めました。それは、もし道に属する男や女を見つけたら、縛ってエルサレムに連れて来るためでした。[3] さて、彼が旅を続けてダマスコに近づくと、突然、天からの光が彼の周りを照らしました。[4] そして、彼は地面に倒れ、こう言う声を聞きました。「サウロ、サウロ、なぜ私を迫害するのか。」[5] そこで彼は言いました。「主よ、あなたはどなたですか。」彼は言いました。「私はあなたが迫害しているイエスです。[6] しかし、立ち上がって町に入りなさい。そうすれば、あなたのなすべきことが告げられます。」
https://bible.com/bible/59/act.9.1-6.ESV
Acts 9:1-6 ESV
[1] But Saul, still breathing threats and murder against the disciples of the Lord, went to the high priest [2] and asked him for letters to the synagogues at Damascus, so that if he found any belonging to the Way, men or women, he might bring them bound to Jerusalem. [3] Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him. [4] And falling to the ground, he heard a voice saying to him, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” [5] And he said, “Who are you, Lord?” And he said, “I am Jesus, whom you are persecuting. [6] But rise and enter the city, and you will be told what you are to do.”
https://bible.com/bible/59/act.9.1-6.ESV
日常の中に意外なものを見つける
Find the Unexpected in the Ordinary
パウロがダマスコへの道、つまり取るに足らない、取るに足らない道でこの経験をしたのは興味深いことです。イエスがパウロにご自身を現されたのもこの道だったのです。これは説教者や信仰を分かち合った誰かを通して起こったのではなく、イエスの奇跡的な啓示でした。私たちはみな、イエスをまだ知らない人たちを知っています。今日パウロについて読むことで、イエスはどんな状況にも、いつでも、どんな場所でも入り込んで、どんな人でも変えることができるということに勇気づけられます。私たちはこの物語から信仰を得て、神が現在暗闇の中を歩いている私たちの知っている人たちにご自身を現されるだろう、また現すことができると信じます。
It’s interesting that Paul had this experience on the road to Damascus, a rather inconsequential and insignificant road, it is on this road that Jesus revealed Himself to Paul. This didn’t happen through a preacher or someone else sharing their faith; this was a miraculous revelation of Jesus. We all know people who don’t yet know Jesus. We are encouraged today in reading about Paul that Jesus can break into any situation, at any time, in any place and transform any person. We take faith from this story and believe that God will and can reveal Himself to those we know who are currently walking in darkness.
祈り
父なる神よ、今日私たちは、あなたがまだあなたに会ったことのない私たちの知っている人々に、あなたがご自身を現してくださいますようにと祈ります。神よ、あなたのことを理解したり、あなたの存在を認めたりすることさえ難しい私の友人や家族の人生に、来て介入してください。私たちは今日、友人や家族の人生にイエス様が現われるように祈ります。彼らがダマスカスの道でそれぞれ独自の経験をすることができますように。
Prayer
Father, today we pray that you would reveal yourself to the people we know who have not yet met you. God come and break into the lives of my friends and family who find it hard to understand you or even acknowledge your existence. We pray today for a revelation of Jesus in the life of our friends and family - may they have their own Damascus Road experience.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます