The Search is Over - Survivor
その昔、
FM横浜でこの曲を偶然耳にした私は、
タイトルもわからないこの曲を探しまわったとさ。
それこそメロディのハミングだけで、
この曲が何なのか?と聞き回り、
※今考えるとすごい恥ずかしい奴だ
タイトルはわからないけど、
「サバイバー」の曲だとの手掛かりを得た私は、
サバイバーのレコード(時代)をレンタルしまくった。
そしてようやくあるアルバムからこの曲を見つけた時の感動ったら
輸入物のそのアルバムには歌詞カードがなかった。
ウォークマンにこの曲を入れてすり減るほど毎日聴いた。
そうカセット時代のウォークマンだ。
おかげでこの曲は歌詞カードがなくても、
ほぼ「なんちゃって英語」で歌えるくらいになった。
もちろん今のウォークマンにもこの曲は健在だ。
今もなんちゃって英語でこれは歌える。
ローザの前でうっかり歌ったら、
カトゥさん英語でたらめだよ!と笑われた
だが今更正しく覚える気などさらさらない。
これはなんちゃって英語で歌ってこそ「私の青春」なのだ。
その昔、
FM横浜でこの曲を偶然耳にした私は、
タイトルもわからないこの曲を探しまわったとさ。
それこそメロディのハミングだけで、
この曲が何なのか?と聞き回り、
※今考えるとすごい恥ずかしい奴だ
タイトルはわからないけど、
「サバイバー」の曲だとの手掛かりを得た私は、
サバイバーのレコード(時代)をレンタルしまくった。
そしてようやくあるアルバムからこの曲を見つけた時の感動ったら
輸入物のそのアルバムには歌詞カードがなかった。
ウォークマンにこの曲を入れてすり減るほど毎日聴いた。
そうカセット時代のウォークマンだ。
おかげでこの曲は歌詞カードがなくても、
ほぼ「なんちゃって英語」で歌えるくらいになった。
もちろん今のウォークマンにもこの曲は健在だ。
今もなんちゃって英語でこれは歌える。
ローザの前でうっかり歌ったら、
カトゥさん英語でたらめだよ!と笑われた
だが今更正しく覚える気などさらさらない。
これはなんちゃって英語で歌ってこそ「私の青春」なのだ。