共産党指導
社会主義市場経済
階級闘争
革命政府
政治規律
解放
幹部
これらは全て日本で主に明治以降に作られた和製漢語で中国で非常に頻繁に使用され、且つ、現代中国では不可欠な語句です。多分多くの中国人は、これらが日本語だとは気付いていないと思います。同時に多くの日本人も、中国で和製漢語が多く使われている事実をご存知ないと思います。
ある方の研究によると、中国語に入った外来語は有史以来たった1万語だそうです。(因みに、日本語には毎年一万語の外来語が取り入れられるそうです)その中で日本語由来の外来語は約千語あり、全体の1割にあたります。しかも、現代生活で使われる語句の中では飛び抜けています。特に、自然科学や社会科学の領域では70%は日本製漢語だそうです。毛沢東の有名な論文「実践論」の中でも約1/4は日本由来の語彙です。

この傾向は今も続いています。
人気 、職場、達人…一杯あって挙げきれません。但し、字は同じでも発音は現地読みです。
また、音や意味を踏まえて少し改造された日本由来の外来語もあります。
オタク ⇨ 宅男 または 宅女
カラオケ ⇨ 卡拉OK
一番 ⇨ 一级棒
本当に面白いですね。
社会主義市場経済
階級闘争
革命政府
政治規律
解放
幹部
これらは全て日本で主に明治以降に作られた和製漢語で中国で非常に頻繁に使用され、且つ、現代中国では不可欠な語句です。多分多くの中国人は、これらが日本語だとは気付いていないと思います。同時に多くの日本人も、中国で和製漢語が多く使われている事実をご存知ないと思います。
ある方の研究によると、中国語に入った外来語は有史以来たった1万語だそうです。(因みに、日本語には毎年一万語の外来語が取り入れられるそうです)その中で日本語由来の外来語は約千語あり、全体の1割にあたります。しかも、現代生活で使われる語句の中では飛び抜けています。特に、自然科学や社会科学の領域では70%は日本製漢語だそうです。毛沢東の有名な論文「実践論」の中でも約1/4は日本由来の語彙です。

この傾向は今も続いています。
人気 、職場、達人…一杯あって挙げきれません。但し、字は同じでも発音は現地読みです。
また、音や意味を踏まえて少し改造された日本由来の外来語もあります。
オタク ⇨ 宅男 または 宅女
カラオケ ⇨ 卡拉OK
一番 ⇨ 一级棒
本当に面白いですね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます