今月は日本からの来客もなく、落ち着いた日常で
秋以来滞っていたミャンマー語の自習を再開しましたが
学習ツールは
書籍
タイで出版された英語の成人向け
ミャンマーの小学校1年生の国語の教科書
辞書はなし
ネットでは
大阪外国語大学の「ビルマ語独習コンテンツ」も使わせていただいていますが、
ここではネットが遅すぎて開けないことも多く
暗中模索の日々です。
他の人々はどうやって勉強しているんだろう。
Studying languages is my precious time
though Burmise which is official language iin Myanmar is very tough.
No Gogle translation, cannot find a dictionary........
I still cannot figure out how to pronounce their 33 alphabet.
The biggest problem, I think, is many of Myanmar people can speak English well.
so easy to communicate.
some day I would like to move country side and talk with locals in Burmise language.
にほんブログ村
秋以来滞っていたミャンマー語の自習を再開しましたが
学習ツールは
書籍
タイで出版された英語の成人向け
ミャンマーの小学校1年生の国語の教科書
辞書はなし
ネットでは
大阪外国語大学の「ビルマ語独習コンテンツ」も使わせていただいていますが、
ここではネットが遅すぎて開けないことも多く
暗中模索の日々です。
他の人々はどうやって勉強しているんだろう。
Studying languages is my precious time
though Burmise which is official language iin Myanmar is very tough.
No Gogle translation, cannot find a dictionary........
I still cannot figure out how to pronounce their 33 alphabet.
The biggest problem, I think, is many of Myanmar people can speak English well.
so easy to communicate.
some day I would like to move country side and talk with locals in Burmise language.
にほんブログ村