if i had a hammer - peter paul and mary
1968年明学北明寮時代、先輩の鈴木さんと柏木さんが、よくpeter paul and mary を歌っていた。ギターも二人のハーモニーもそれはもうカッコ良かったし上手だった。世界中の若者、労働者がベトナム戦争に反対して立ち上がり、闘い、そして歌っ た。歌うだけの人は軽蔑された。
if i had a hammer
もしも私にハンマーがあれば
朝から晩まで打ち続けるだろう
国中を回って
あぶないぞ!
気を付けろ!
国中の
兄弟姉妹の愛を訴えて
もしも私が鐘をもっていたら
朝から晩まで打ち鳴らすだろう
(以下同文)
もしも私に歌があったら
朝から晩まで歌い続けるだろう
(以下同文)
正義のハンマーを!
自由の鐘を!
国中の兄弟姉妹の
愛の歌を!
If I had a hammer,
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening,
All over this land
I'd hammer out danger,
I'd hammer out a warning,
I'd hammer out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
If I had a bell,
I'd ring it in the morning,
I'd ring it in the evening,
All over this land
I'd ring out danger,
I'd ring out a warning
I'd ring out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
If I had a song,
I'd sing it in the morning,
I'd sing it in the evening,
All over this land
I'd sing out danger,
I'd sing out a warning
I'd sing out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
Well I got a hammer,
And I got a bell,
And I got a song to sing, all over this land.
It's the hammer of Justice,
It's the bell of Freedom,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
All over this land.
もしも私にハンマーがあれば
朝から晩まで打ち続けるだろう
国中を回って
あぶないぞ!
気を付けろ!
国中の
兄弟姉妹の愛を訴えて
もしも私が鐘をもっていたら
朝から晩まで打ち鳴らすだろう
(以下同文)
もしも私に歌があったら
朝から晩まで歌い続けるだろう
(以下同文)
正義のハンマーを!
自由の鐘を!
国中の兄弟姉妹の
愛の歌を!
If I had a hammer,
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening,
All over this land
I'd hammer out danger,
I'd hammer out a warning,
I'd hammer out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
If I had a bell,
I'd ring it in the morning,
I'd ring it in the evening,
All over this land
I'd ring out danger,
I'd ring out a warning
I'd ring out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
If I had a song,
I'd sing it in the morning,
I'd sing it in the evening,
All over this land
I'd sing out danger,
I'd sing out a warning
I'd sing out love between my brothers and my sisters,
All over this land.
Well I got a hammer,
And I got a bell,
And I got a song to sing, all over this land.
It's the hammer of Justice,
It's the bell of Freedom,
It's the song about Love between my brothers and my sisters,
All over this land.
*************************************************
ウクライナ戦争に反対します!
政府の軍拡政策に反対します!
沖縄から米軍基地の全面撤去を!
ウクライナ戦争に反対します!
政府の軍拡政策に反対します!
沖縄から米軍基地の全面撤去を!