a-stormのblog

日々の出来事等、とりとめのないことなど、できるだけ色々と書いていこうと思います

難しいスキー用語

2007-02-14 23:59:59 | スキー

■デラ

(語源) デラパージュ ( derapage ) :フランス語で「横滑り」の意味

(用法) デラをかける、デラがけ、デラ、

スキーって、ドイツ語を語源とする言葉が多いのに(ゲレンデ、シュプール、ボーゲン、シュテム等々)、デラパージュだけなぜにフランス語??

 

■ピステン/ピステ

(語源) ピステン ( pisten )  :ドイツ語で「トラック」の意味

(用法) オフピステ ( off-piste ): 英語とドイツ語の混成

従って「オフピステ」とは、「スキー場内のコースを外れた未整備な場所」という意味である。

 

■ピステン・ブーリー ( Pisten Bully )

ドイツ ケースボーラー社が販売する圧雪車の商品名。
http://www.snowsystems.co.jp/pb/index.html

こんなやつ(↓)

 

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする