■デラ
(語源) デラパージュ ( derapage ) :フランス語で「横滑り」の意味
(用法) デラをかける、デラがけ、デラ、
スキーって、ドイツ語を語源とする言葉が多いのに(ゲレンデ、シュプール、ボーゲン、シュテム等々)、デラパージュだけなぜにフランス語??
■ピステン/ピステ
(語源) ピステン ( pisten ) :ドイツ語で「トラック」の意味
(用法) オフピステ ( off-piste ): 英語とドイツ語の混成
従って「オフピステ」とは、「スキー場内のコースを外れた未整備な場所」という意味である。
■ピステン・ブーリー ( Pisten Bully )
ドイツ ケースボーラー社が販売する圧雪車の商品名。
http://www.snowsystems.co.jp/pb/index.htmlこんなやつ(↓)