今回の練習も お1人復帰されました
今年に入って村長Tさんも復帰され、ますますにぎやかなコール・アミューズ
この雰囲気で もっとメンバーが増えたらいいのに
見学はいつでもOK 大歓迎です
歌が大好きなみんなで楽しく練習していますので ぜひ見に来ていただきたいです
今回の練習内容
「この世の中にある」
最後まで全員で歌いきりました。
音取りは出来ている?のかな・・・
早く暗譜して 先生の指揮を見て歌えるように
「弦」
最後まで音取りをしました。
1回聴いたくらいでは ぜんぜん 耳に残らず覚えられないので
家で何十回も聴いて練習します
最初の「いま」 「ねがう」 綺麗にデクレッシェンドする
1段目~2段目「わたしは・・・・ひとすじの・・・・せつなる・・・」は
ppp → p → f を考えて歌う。
「f」 は、大きな声で歌うではなく 長く歌う事を意識する。
P58 2段目 「とあるゆうぐれ」 ふくらますように歌う
ゆうぐれ の「う」は 口を開ける
P59 1段目 「そしてわたしは・・・」 → 「そぉ-して」
「あのいとだ」 おもいついた「あ」で歌う
P59 2段目 「おしとしてしか」 緊張してデクレッシェンドする
次回練習
2月2日(土) 午後2時15分~ 速見小学校
はにう先生、駒木先生に指導していただきます。
(by ようちゃん)
さてみなさん、もっと言葉をはんすうしてくださいね。
各場所を歌っている時に、全体も理解し、全体のなかからその言葉の意味も考えましょうね。
と思っていたところ ひょっこりと 姿を見せてくれて めちゃめちゃ うれしかったです。
言葉は いらない、そこにいてくれる、それだけで いい。
少しずつ 前に進めたら いいなあ と思います。
それにしても みんな そろって いるべき人が いる というのは なんと 安心というか 居心地の良いことか・・
Sさん お疲れでしたでしょうに あとの お茶にも 付き合ってくれて 感謝!復帰かんぱーい!
「そよ風よ 運べ」の 音とりのとき さらっと 読んだときは 「よはながまくらべに ひそとおとなう しずけき ねむりの ゆめのうちに・・」を 「夜は 長い枕に ひっそりと 夫婦の秘め事を行う、」え~なんて歌?こんな歌 歌っていいの?と 思っていましたが 「夜は 汝が 枕辺に そっと 尋ねる」という意味と知り ああよかった!でしたから。それにしても この歌の歌詞 う~ん です。
ドイツ語の歌詞の直訳です。
若干ストーカーですが、言葉を風に乗せて伝えたい、
夢の中まで追いかけたい、ロマンティックじゃ、あ~りませんか!
わたしは、愛を伝えたい
たったひとつの言葉にして
軽やかな風に乗せれば
風は楽しげに運んでゆくでしょう
風はあなたのもとへ運ぶことでしょう、恋人よ
その愛に満ちた言葉を
あなたはそれをいつも耳にし
どこにいても聞こえることでしょう
そしてあなたは夜のまどろみの中にいても
目を閉じることなく(眠ってしまうということなく)
わたしの姿は
あなたの深い夢の中にまで追っていくことでしょう
愛の言葉を 風よ 運んでほしい、というのは よくわかりますが
友よ聞け 常に聞け どこへ行っても聞け 寝ている枕辺にまで行くぞー? なんて しつこい。
追いかけていらん。
と思うのは 私だけでしょうか?
いや これが 愛なのでしょうけれど。
愛は ある意味 しつこく?まめじゃないと いけませんから。
先生の詞 納得です。
これくらい やさしい ことばなら ついていけるかも・・です。
映画のR15みたいな ことばじゃないのは わかりました。
ありがとう ございました。