初回、2回目、3回目と見て
もう早くも挫折しそうです。
フランス語、やっぱり苦手と思いました。
2回目はエクレアで美味しそうでしたが…
お菓子のエクレアより
塩っぱいシュー生地のサンドウィッチの方が
食べてみたい感じでした。
3回目はカフェオレでした。
フランスではカフェオレはカフェオレとは言わず
カフェクレームというそうです。
そういえばそうだったかな、と思います。
でも、それじゃ、カフェ オ レってなんだろ?
スペイン語では、カフェ コン レチェといいます。
言葉の構造としては、カフェオレとカフェコンレチェは同じなんですけどね。
華さんかわいくて、番組の内容も
面白くないことはないのですが
どうも、なんだか、挫折しそう…。
何が嫌なのかなぁというと、
フランス語の発音です。
いや、発音はできないことないので
音読することがやな感じ、というわけではなく…
読み方ですね。
書いてある文字と、発音にギャップがあることが
ブーブーブー!と反発を感じてしまうんです。
だから英語も好きになれなかったなぁ。
単語覚えようとしても
なんでこんな発音!とか思って
書いてある通りに読もうよ!と思うんです(笑)
という、学生時代の苦々しさを思い出しました。
時間が経って、自分に変化があるかなぁと
思いましたが、嫌なことや苦手なことは
変わってなかったです( ; ; )
もう早くも挫折しそうです。
フランス語、やっぱり苦手と思いました。
2回目はエクレアで美味しそうでしたが…
お菓子のエクレアより
塩っぱいシュー生地のサンドウィッチの方が
食べてみたい感じでした。
3回目はカフェオレでした。
フランスではカフェオレはカフェオレとは言わず
カフェクレームというそうです。
そういえばそうだったかな、と思います。
でも、それじゃ、カフェ オ レってなんだろ?
スペイン語では、カフェ コン レチェといいます。
言葉の構造としては、カフェオレとカフェコンレチェは同じなんですけどね。
華さんかわいくて、番組の内容も
面白くないことはないのですが
どうも、なんだか、挫折しそう…。
何が嫌なのかなぁというと、
フランス語の発音です。
いや、発音はできないことないので
音読することがやな感じ、というわけではなく…
読み方ですね。
書いてある文字と、発音にギャップがあることが
ブーブーブー!と反発を感じてしまうんです。
だから英語も好きになれなかったなぁ。
単語覚えようとしても
なんでこんな発音!とか思って
書いてある通りに読もうよ!と思うんです(笑)
という、学生時代の苦々しさを思い出しました。
時間が経って、自分に変化があるかなぁと
思いましたが、嫌なことや苦手なことは
変わってなかったです( ; ; )