昨日、ここのブログで言及した勝間和代さんは公認会計士で、どちらかといえば文系の仕事をなさってるようです。批判はあるらしいものの著書多数でいわゆる時の人なのでしょう。私は著書を読んだことはありませんが、「とにかく覚えろという詰め込み教育が苦手だった」という一節はとても興味深く感じました。文系であれ理系であれ、考えることより暗記することが好きなようでは、頭を使って本を書くような仕事には向かないでしょう。
とはいえ、暗記を全否定するわけではないです。ここのブログのメインテーマである英語においては特に、基礎単語を暗記しないことには話になりません。しかしいつまでも暗記中心の英語である必要はないと思います。
たとえば、TIME誌2009年Sept18号のSewn in Secret : Iranian Designers
という記事の第三段落に、
Lacking the manpower to crack down on this barrage of Western clothing, authorities have zeroed in on local designers—especially female ones—whom they consider a greater threat to the values of the theocratic regime than racy imports like Victoria's Secret lingerie or Manolo Blahnik pumps.という文がありました。
crack down onもzero in onもニュース記事を読むにあたってよく見かける重要イディオムです。ただ、カードの表裏に英和の意味を書いて覚えるような無味乾燥なことをしなくてもイディオムの習得は可能です。
Lacking the manpower to ●●ack down on this barrage of Western clothing, authorities have ●●roed in on local designers—especially female ones—whom they consider a greater threat to the values of the theocratic regime than racy imports like Victoria's Secret lingerie or Manolo Blahnik pumps.
とすれば、簡単に自作教材ができてしまいます。墨塗りの量は力に応じて調整すればレベル相応の教材になります。
加えて単語も簡単に自作教材を作成できます。前述のSewn in Secret : Iranian Designers
には、surreptitious,censor,evade,scrutiny,strongholdといった重要単語が登場しました。私がパソコンにインストールしているコウビルド英英辞典を使いますと、
第1ラウンドとして
①A surreptitious action is done secretly.
②If someone in authority censors a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you evade something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under scrutiny, they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a stronghold of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
といった英英式単語帳を簡単に作成できます。
さて第2ラウンドでは墨塗りをしていきます。
①A ●●rreptitious action is done secretly.
②If someone in authority ●●nsors a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you ●●ade something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under ●●rutiny, they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a ●●ronghold of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
第3ラウンド以降では徐々に墨塗りを増やしていけばいいだけの話です。あるいはenglish-by-english
Stage2のように文頭の一語のみを示すトレーニングも可能です。
①A (s- ) action is done secretly.
②If someone in authority (c- )s a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you (e- ) something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under (s- ), they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a (s- ) of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
このやり方だと文脈力を伸ばしながらの語彙強化が可能で、私はこれを「英英式ラウンドボキャビルシステム」と名付けて、おおむね高校生レベル以上の学習者に紹介してきたところ大変好評です。第1ラウンドでガチガチに暗記する必要は全くありません。英英方式のボキャビルは英和方式のボキャビルよりもずっと頭を使うとはいえ、ただ暗記するよりもうろ覚えの単語を文脈に合うように思い出そうとする方がさらに頭を使うように思われるからです。
とはいえ、暗記を全否定するわけではないです。ここのブログのメインテーマである英語においては特に、基礎単語を暗記しないことには話になりません。しかしいつまでも暗記中心の英語である必要はないと思います。
たとえば、TIME誌2009年Sept18号のSewn in Secret : Iranian Designers
という記事の第三段落に、
Lacking the manpower to crack down on this barrage of Western clothing, authorities have zeroed in on local designers—especially female ones—whom they consider a greater threat to the values of the theocratic regime than racy imports like Victoria's Secret lingerie or Manolo Blahnik pumps.という文がありました。
crack down onもzero in onもニュース記事を読むにあたってよく見かける重要イディオムです。ただ、カードの表裏に英和の意味を書いて覚えるような無味乾燥なことをしなくてもイディオムの習得は可能です。
Lacking the manpower to ●●ack down on this barrage of Western clothing, authorities have ●●roed in on local designers—especially female ones—whom they consider a greater threat to the values of the theocratic regime than racy imports like Victoria's Secret lingerie or Manolo Blahnik pumps.
とすれば、簡単に自作教材ができてしまいます。墨塗りの量は力に応じて調整すればレベル相応の教材になります。
加えて単語も簡単に自作教材を作成できます。前述のSewn in Secret : Iranian Designers
には、surreptitious,censor,evade,scrutiny,strongholdといった重要単語が登場しました。私がパソコンにインストールしているコウビルド英英辞典を使いますと、
第1ラウンドとして
①A surreptitious action is done secretly.
②If someone in authority censors a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you evade something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under scrutiny, they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a stronghold of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
といった英英式単語帳を簡単に作成できます。
さて第2ラウンドでは墨塗りをしていきます。
①A ●●rreptitious action is done secretly.
②If someone in authority ●●nsors a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you ●●ade something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under ●●rutiny, they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a ●●ronghold of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
第3ラウンド以降では徐々に墨塗りを増やしていけばいいだけの話です。あるいはenglish-by-english
Stage2のように文頭の一語のみを示すトレーニングも可能です。
①A (s- ) action is done secretly.
②If someone in authority (c- )s a book, play, or film, they officially examine it and cut out any parts that are considered to be immoral or inappropriate.
③If you (e- ) something, you find a way of not doing something that you really ought to do.
④If a person or thing is under (s- ), they are being studied or observed very carefully.
⑤If you say that a place or region is a (s- ) of a particular attitude or belief, you mean that most people there share this attitude or belief.
このやり方だと文脈力を伸ばしながらの語彙強化が可能で、私はこれを「英英式ラウンドボキャビルシステム」と名付けて、おおむね高校生レベル以上の学習者に紹介してきたところ大変好評です。第1ラウンドでガチガチに暗記する必要は全くありません。英英方式のボキャビルは英和方式のボキャビルよりもずっと頭を使うとはいえ、ただ暗記するよりもうろ覚えの単語を文脈に合うように思い出そうとする方がさらに頭を使うように思われるからです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます