『通訳案内士試験対策スクール』ESDICブログ!

ESDIC(エスディック)英語能力開発アカデミーから、通訳案内士試験受験の皆様へ最新&重要情報をお届けします!

新年のご挨拶&本日1/12Zoom<説明会(無料)>&昨年度ESDIC受講生平均点&第2弾<2次レポート>公開!

2025-01-12 09:31:26 | 通訳案内士試験対策
明けましておめでとうございます。
本年も、よろしくお願い申し上げます。


昨年は、能登半島地震に始まり、災害の多い年でしたが、日々の仕事をさせていただけることのありがたさを常に忘れることのないよう、感謝の気持ちと共に、謙虚さを併せ持つことを忘れてはならないと思います。

本年も、全国通訳案内士試験を受験する、お一人でも多くの方に合格していただけますよう、そのお手伝いの為、出来うる限りの努力を続けてまいります。

「この道より我を生かす道なし この道を行く」

[ESDIC講師陣]
小野 良行講師、永岡 亨講師
Ron Pompeo講師、Brent Byrne講師、Kendyl Stenning講師

[代表]
小野 美江子

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【1】2024年度ESDIC受講生1次平均点!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1次試験後、<自己採点結果>をお送りいただきました皆様、ご協力、誠にありがとうございます。

【重要】
1次試験の結果より、2024年も、近年同様、ガイドラインの合格基準点通りに合格ラインが設定されたと思われます。

「全国通訳案内士試験ガイドライン」(令和6年5月10日改正)
https://www.mlit.go.jp/kankocho/content/001742303.pdf

【合否判定】
●外国語筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●日本地理筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●日本歴史筆記試験について
・合否判定は、原則として70点を合格基準点として行う。
●一般常識筆記試験について
・合否判定は、原則として(50点満点の)30点を合格基準点として行う。
●通訳案内の実務筆記試験について
・合否判定は、原則として(50点満点の)30点を合格基準点として行う。

----------------------------------------------------------------

【データ提供者】
251名

【ESDIC受講生の平均点】
●2024年度「英語1次試験対策講座」
<英語>79.8点(合格基準点:70点)

●2024年度Zoom<地・歴・常セミナー>
<日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
<日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
<一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


●2024年度<地・歴・常・実務メール講座>
<日本歴史>75.3点(合格基準点:70点)
<日本地理>72.0点(合格基準点:70点)
<一般常識>32.2点(合格基準点:30点)
<通訳実務>43.7点(合格基準点:30点)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】本日1/12(日)から開催!
2025年Zoom<説明会(無料)>お申込受付中!
ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
※2月~4月まで、同じ内容で複数回開催いたします。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2025年度合格必勝を期して、先ずは1次・2次対策Zoom<説明会(無料)>にて、しっかりと目標を定め、モチベーションをアップさせていただき、2025年度合格へのスタートをお切りください!

★2025年1次各科目対策のポイント解説&ズバリ出題予想!
★地理・歴史・一般常識・英語1次対策模擬授業(各科目20分:合計80分)あり!
★2次対策学習方法のポイント&2024年度2次レポートより「実務関連質疑」実例を具体的にご紹介!
★特典:当日Zoomにて最後までご出席の方へ:2024年1次全科目独自再現の試験問題&解答ご提供!

●日時:1月12日(日)13:00~16:30

※2月~4月まで、同じ内容で複数回開催いたします。

【今後の開催予定(13:00~16:30)】
・2月2日(日)
・2月23日(日)
・3月16日(日)
・4月6日(日)


※各回の内容は、基本的に同じです。
※お申込は、1回ずつにてお願いいたします。

●2025年Zoom<説明会(無料)>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2055661.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】≪1次対策≫
2/8(土)開講!
Zoom「英語1次試験対策講座」(録画受講も可)お申込受付中!
英語1次合格に必要な「英文法力・語彙力・日本事象の知識」を最も効率よく習得!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

<「英語1次試験対策講座」の特長>
★前年度までの出題傾向を反映させた、全問(2025年新作)オリジナル問題!
★解説にしっかりと時間をかけ、質問はZoomでのライブ授業終了後、もしくはメールで受付!
★出欠に関わらず、1次試験まで何度でも録画受講可能!
★Zoomライブ授業に1回も出席できない場合でも、全回数を録画にて受講することも可能!
★受講開始前に、「最も効果的な学習方法のポイント」 をお一人ずつお電話にてご案内!

【2024年本講座受講生の平均点】
<英語>79.8点(合格基準点:70点)


受講生からのご感想:
・ESDICの講座の内容が実際の試験よりもレベルが高く、頂いたアドバイス通り3回復習しておけば力が付くこと間違い無く、実際の試験は簡単に感じられました。
・実際に「英語1次試験対策講座」をアドバイスに沿ってしっかり取り組んだ結果、かなり力が付く事を実感しました。

●2025年Zoom「英語1次試験対策講座」詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/2024425.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【4】≪1次対策≫
地理・歴史・一般常識対策:Zoom<地・歴・常セミナー>お申込受付中!
※1科目からお申込いただけます。
日本歴史3/9開講!
日本地理4/20開講!
一般常識5/18開講!
★出欠に関わらず録画受講可!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【2024年本セミナー受講生の平均点】
 <日本歴史>85.7点(合格基準点:70点)
 <日本地理>79.3点(合格基準点:70点)
 <一般常識>41.5点(合格基準点:30点)


<地・歴・常セミナーの特長>

★ 初めて受験の方や、どうしても理解が不足すると思われる苦手科目の対策にお勧め!

※1科目からお申込いただけます。

(1)最大の特長は、昨年までの傾向分析を基に、業界トップクラスのベテラン講師陣が長年の経験から導き出した 「2025年予想出題事項」 に絞った内容です!
(2)テキストだけでなく、関連事項や追加情報など、わかりやすい解説により 「知識の幅」 が広がります!
(3)予想問題でもある「確認テスト」に関しては、正解のみならず、不正解の選択肢に関しても、講師が解説を加えることにより、さらに多くの必要な知識を得られます!
(4)授業中、折々にポイントをまとめ、1回の授業中にも何度か立ち止まり、繰り返すことで、その日の重要ポイントの定着を図ります!
(5)テンポのよい授業にて、ベテラン講師独自のユーモアのある語呂合わせも取り入れたユニークな暗記法やエピソードも交え、より記憶に残りやすい解説を行います!
(6)1次試験まで出欠に関わらず、録画にて何度でも復習ができ、併せてメールでのご質問も受付ますので、開講後はいつでもスタート可能です!

【早期お申込のメリット】
(1)早期お申込の場合、ご受講科目の「開講までの準備内容」として押さえていただきたい、基本的な事項、参考書名等をメールに記載してお送りいたします。
(2)2月末から、ご受講科目の2024年度「(ESDIC独自に再現)問題・解答・解説」をメール添付にてお送りし、開講までにしっかりと直近の出題傾向を把握していただきます。

●2025年Zoom<地・歴・常セミナー>詳細・お申込はこちら:
※1科目からお申込いただけます。
https://www.esdic-academy.jp/category/2056951.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【5】よりリーズナブルになりました!
「ESDIC必修英文法」講座(テキストのみも購入可能)
★1次試験での「正解の選択肢を選べる文法力」を習得!
★2次試験での「減点されにくい回答術」を習得!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

≪お勧めポイント≫
1次対策として:1次対策に必須の「文法を踏まえた正確な読解力・英文構成力」⇒「正解の選択肢を選べる文法力」を習得できます。

2次対策として:≪2次試験の評価項目≫にも含まれる、「文法力」の強化・復習⇒「減点されにくい回答術」を習得できます。

★テキストのみもお申込みいただけます。

「ESDIC必修英文法」講座(テキスト+CD15枚)15,000円 ⇒ 7,000円 (送料・税込)
「ESDIC必修英文法」テキストのみ 2,000円+送料370円=2,370円(税込)
「ESDIC必修英文法」授業解説CD(15枚)のみ:5,000円+送料370円=5,370円(税込)

●「ESDIC必修英文法」テキスト・CDサンプル音声付ご案内はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1673194.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【6】≪2次対策≫
通信版<英語2次セミナー>
★ズバリ合格レベルがわかります!
現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【通信版<英語2次セミナー>受講者のご感想】
この通信版を繰り返し学習したことで、2次試験に必要な語彙や文法、日本事象の説明に使える基本的な表現など、とにかく2次対策に必要な基本事項をしっかりと身に着けることが出来たと思います。

現役ベテラン通訳ガイド&合格者を生徒役として、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」授業を収録!
★ズバリ合格レベルがわかります!

●2023年も、この通信版<英語2次セミナー>受講者が多数合格!
●Zoom<英語2次セミナー>よりも基本的な内容!
●2025年2次受験者へは、11月の完全個別<模擬面接>優先案内!


【通信版<英語2次セミナー>の特長】
(1)実際に、「通訳」「プレゼンテーション+Q&A」試験に合格したメンバーの文法、表現、話し方、間の取り方などの「合格レベル」が分かります。
(2)メイン教材は、今後も出題が予想される重要項目を収録しております。
(3)プロ逐次通訳者が実際に取った、「逐次通訳メモ」のサンプル を含め、補助資料も充実させました。
(4)教材お届け後、教材の使用方法・学習方法をお電話にて、分かりやすくご説明します!

教材発送⇒お電話での学習方法個別ガイダンス⇒学習スタート
お一人ずつの2次受験経験・学習状況に合わせてご説明!


●通信版<英語2次セミナー>詳細・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/#tsuyaku

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【7】2次対策教材お申込受付中!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【ご案内】
送料は、1冊のみをお申込の場合も、まとめてお申込の場合も、1回の発送につき430円です。

●2次対策教材サンプル・お申込はこちら:
https://www.esdic-academy.jp/category/1537391.html

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【8】第2弾<2次レポート>
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学 白金キャンパス
●集合時間:13:00〜13:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:00~
●解散時間:退室後案内されて14:30頃敷地外へ出ました。
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):事前に伺っていたとおり、氏名、生年月日、住んでいるところでした。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?:ありました。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?:ありました。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。:いわゆる学校でよく使用されている机でした。紙は1枚のみ、黒色ボールペンが1本用意されていました。
椅子は2脚でしたか?:1脚でした。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか):
確か、日本人面接官から日本語で3つの中から選んで、30秒間で準備をして、2分間で発表するような指示だったと思います。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?:そうでした。A4縦の用紙に縦に並んで書かれていたと思います。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:よく覚えていません。すみません。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①参勤交代
②忍野八海
③鏡餅
●ご自身の選ばれたテーマ:鏡餅
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
鏡餅の外観、素材、正月に準備をして年神様が宿る。それを正月の間飾り、1月11日に割る。これを鏡開きと言い、神様が宿ったその餅のかけらをお汁粉に入れて食べる。お汁粉は甘い小豆でできた汁。かつては各家庭で鏡餅を作ったが、今はお店で大小様々鏡餅 を購入する家庭の方が圧倒的に多い。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
Q)餅を作るのは大変か?→A)餅米を蒸して、臼で杵を使って作る、という餅つきの手順をひと通り説明しました。他に聞かれたかもしれませんが、あまり覚えていません。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか):
今から日本語で読み上げる内容 を英語にする、日本語の読み上げが終わったら、1分程度(と言った気がします)ですぐに始めてください、のような指示だったと思います。もしかしたら1分から1分30秒と言ったかもしれませんが、よく覚えていません。すみません。
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします):
日本で落とし物(もしかしたら「遺失物」と言っていたか)をした際の返還率が非常に高いことは世界でも知られているところである。携帯電話は7割、財布は4(?)割が持ち主に戻っている。この高い返還率の背景には、交番が多くあり(?)、日本人が育ってくる過程で道徳心が育まれているからである。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?:
7割(試験終了後に「交番」への言及をうっかり落としていることに気付きました。)

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?:でした。
※併せて回答時間の制限はありましたか?:なかったと思います。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?:そうなってました。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?:これは日本人面接官から渡されたような気もしますが、やはり記憶が曖昧です。すみません。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:
夫婦で旅行している。明日?から東北旅行へ向かうのだが、財布を紛失してしまった、という状況が記載されていました。そのほかの情報や条件の詳細については、あまり覚えていません。すみません。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
改めて宿泊した部屋の確認をされたか、昨日訪れた場所で何か心当たりがないか、確認をしました。面接員は、部屋も身の回りも確認した、昨日の訪問先での心当たりがない、とのこと。日本の遺失物の返還率が高いので安心してください、心当たりがなければ善は急げで、もしよろしければ交番に連絡させてもらってもよいか、尋ねた。同意してくれたので、連絡をすることにした。「私も交番に行く必要があるか」と問われたので、遺失物の確認には本人が行く必要があるので、私ももちろん同行するので、ご安心くださいと伝えた。「クレジットカード を止めなければならない」と言ったので、私が通訳いたします、と伝えたところ、これは英語で自分でできるから大丈夫との返答があった。「帰国後に見つかったら、どうやって手にできるのか?」と言われたので、大丈夫です、安全に確実にお手元にお届けします、と答えた。具体的な言葉は忘れましたが、それではやや不安という感じだったので、あなたの国に近く訪問する友人がいますので、彼に託して安全に届けます、と答えた。この辺りで終了となりました。

【反省】東北旅行に出発しなければならないという状況を全く考慮していないことに、あとで気が付きました。ご夫婦ということで、何か奥様への配慮にも言及すべきでした。最後にネイティブ面接官が笑ったように見えたのは、もしかしたら、私の対応がどちらからというと一方的で少々強引な印象を与えたからだったと、今になって反省しています。

●受験の様子・試験委員について・ご感想:
【感想】前日から緊張しましたが、会場に着いてようやく覚悟を固めて、楽しくやろうと決心し、臨みました。ESDICでお世話になった先生方、家族の励ましを勇気に変えることができました。受験を決めてから約3年半、ようやく一区切りを迎えることができました。合否も気になるところではありますが、一番の収穫は、日本各地のこと、日本文化について改めて知ることができたことです。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想:
小野様、最後の前日まで、こまめな情報提供、これまでどうもありがとうございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
(受付時に受付担当がタブレットで受験票のQRコードを読み取ったあと、タブレットの画面上の中央部に試験区分のような小さいウインドウが表示され、口頭1を選択していた。)
●集合時間:9:00~9:25
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):10:00~11:00
※1グループ4人セットで私はグループ○○で4番目に面接試験を受けた。
試験の説明後、グループ毎に別室に移動し、その後、自分の番が来るまで、その部屋で待機。
電子機器等は使用できないが、参考書、辞書は使用できる。
別室入室後、私の面接時間の予定の説明があった。
●解散時間:11:00前後
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):氏名、生年月日、住んでいる都市(city)
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?→あり。
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?→あり。
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。→A4のコピー用紙が2枚、鉛筆が1本。
椅子は2脚でしたか?→2脚だった(座る用、荷物おき用)。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか?
→タイマーは鳴らず、日本人面接委員から止めてくださいと伝えられる。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?→書かれていた。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?
→説明途中に外国人面接委員がテーマが3つ書かれた紙を渡しに来る。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①地鎮祭
②源氏物語
③こけし
●ご自身の選ばれたテーマ:こけし
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
1.こけしについて話す。こけしは日本式の木の人形。2つの理由から外国人観光客が日本に訪れる際の魅力の一つになっている。
2.まず、悪霊を祓う力がある。神の使いと言われているから悪霊を祓う力がある。
※大嘘。
外国人面接委員は(本当は嘘だと気づいているかもしれないが)へえ~そうなんだという感じでうなずきながら聞いていた。
ただし、日本人面接委員はあれそうだっけ?という感じで怪訝な顔をして聞いていた。
3.次に、いろんな大きさのこけしがある。去年、宮城県の鳴子温泉に行った。
その時に3mを越える大きなこけしが展示されていて驚いた。
でも、普通のこけしは大体30cm位だから、お土産や贈り物として買ってはいかが。
※これは本当。両面接委員とも笑いながら聞いていた。
4.結論として、先ほど伝えた2つの理由、悪霊を祓う力があることといろんな大きさのこけしがあることから、こけしは(ここでタイムアップ)

●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
外国人面接委員からの質問:
宮城でこけしを見たと言っていたが、こけしを買うためにどこに行けばよいのか。宮城に行けばよいのか。
回答:
宮城に行く必要はない。東京にアンテナショップあるから、そこでこけしを買える。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)→1分から1分30秒で訳してくださいとの指示あり。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→読み上げ終了後、すぐに訳すようにと言われる。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
※メモとりできた範囲で
フリーマーケットはフランス発祥である。
不用品や再生可能品を売ったり交換したりする。公園などで市民レベルで行われる。日本の津々浦々で催される。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?→6~7割位は訳せているはずと感じている。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)→模擬面接と同じ、日本人面接委員から説明があった。
※問題を読むための時間は30秒でしたか?→30秒だった。
※併せて回答時間の制限はありましたか?→申し訳ありません。記憶にありません。
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→点線で上下に分けて記載されていた。
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→ですます調だった。
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→日本人面接委員の説明途中に、外国人面接委員が状況が書かれた紙を渡しに来る
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
点線より上の部分:
フリーマーケットに行った際、買った品物に不具合があったことがわかった。店主は返品、返金は受け付けられないと言っている。全国通訳案内士としてどうする。
点線より下の部分:
お客様はフリーマーケットに初めて来た。日本の伝統的なものとポップカルチャーに興味がある。
※年齢、性別は忘れました。申し訳ありません。
※今になって考えると、何を買ったのか、どこに不具合があったのか確認した上でどうするのかを伝える(通訳案内士の対応を伝える前に1または2回段階を踏む?コミュニケーションをとる?)ことが必要だったと思いました。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
私:それは違法です。日本にはクーリングオフ制度があります。オーガナイザーに相談し、そのお店の店主があなたに返金又は返品するように伝えます。
外国人面接委員:何を買ったのか確認していないけどいいの?
私:失礼しました。何を買ったのですか。
外国人面接委員:浴衣を買ったのですが、パーツが足りなくて着ることができません。おび(サッシュ)がないのです。

※今になって考えると、試験官側が想定していたのは、「もしかしたら店主が渡し忘れたかもしれないから、私が店主に確認してみます。心配しないでください。」といった感じの答えだったと思います。
ただ、試験会場で、そこまで考えが回りませんでした。

私:それでは私が新しい浴衣を買います。
外国人面接委員:えっ!?返金されてないのに!?
私:私が買います。
外国人面接委員(ここら辺から軌道修正しようとしているのか時間がなくて焦っているのか、話すスピードが速くなる):もう一度繰り返しますよ。浴衣を買ったのですが、パーツが足りなくて着ることができません。帯(サッシュ)がないのです。その紙に書かれている通りオーナーは返金や返品が出来ないと書かれています。どうしますか?
私:うーん…。ちなみにポップカルチャーにも興味があるとのことですが、そちらは何かありましたか。
外国人面接委員:私が買ったのは浴衣で、ポップカルチャーなものは買っていない。浴衣をどうしましょうか。
私:うーん…。
外国人面接委員:時間だしそろそろ終わりにしましょう。

※試験終了後、日本人面接委員から紙と鉛筆はそのままで、忘れ物がないように部屋から出ること、係の指示に従って会場から出ることを伝えられた。
他のグループの4番目に受けた人はすでに終わっており、私が最後に部屋から出てきた。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
事前に聞いていたものと同じ(違いがあったとしてもそこまで大きなものではないはず)で、試験で話す内容も事前に何度も練習したものでした。
英訳の和文読み上げのスピードも永岡先生の読み上げスピードに近かったです。ここまではほぼ普段どおりにできたと思います。
ただし、上記のとおり実務対応で大ポカをしでかしたので、会話継続能力及びホスピタリティーの点でかなり低い評価が付いているはずです。
試験終了後の上記の説明が日本人面接委員から伝えられた後、試験室から退室する直前に日本人面接委員、外国人面接委員ともにニコニコしていましたが、実務対応が自分でもどうにも擁護できないと分かるくらいできなかったので、おそらく私は引きつった笑顔しかできなかったと思います。
外国人面接委員から「Have a nice day!」と言われても、「Thank you...」くらいしか言えませんでした。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
ESDICで扱ったものから試験に出てきました。セミナーや教材の内容を完璧にできれば、一次試験も二次試験も怖くないと思います。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:15;30
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):17:10
●解散時間:17:30
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):左記と同じ
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?ありました
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?ありました
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。A4サイズ1枚、ペン1本
椅子は2脚でしたか?でした

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①達磨
②大正ロマン

●ご自身の選ばれたテーマ:達磨
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
達磨はペーパー人形だ。紙でできていて、大抵赤色だ。
底に重りがあるので、倒してもまた元に戻る。
これは、何度失敗してもチャレンジする精神を表している。
達磨は、もともと目がない。買って願いをかけるとき片目だけ目を塗る。
願いがかなったら、もう片方の目を塗る。
この光景は、ニュースの選挙速報でみられる。
議員候補は当選したら、目を書いて、万歳三唱をする。
達磨を見たいなら高崎がおすすめだ
達磨寺がある。たくさんの達磨があり、年に2回程度達磨の販売会をしている。
高崎には達磨弁当もある。達磨の形をした弁当箱が特色だ。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
Q高崎はなぜ達磨で有名なのか?
A達磨寺があるからだ。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)言われた
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?言われた
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
近年、日本の観光地は、ごみ箱が少なくなってきている。日本は清潔でクリーンな国と言われているが、ごみが溢れているケースもよくみかける。

●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
8割
●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?はい
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
観光客が、ごみをすてようとしたが、ごみ箱が溢れているので困っている、通訳案内士としてあなたはどうします?
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
試験官;このまま自分のごみを捨ててしまいたい。良いか?
自分:よくないと思う
試験官:すでにあふれているから良いですか?
自分:では、私がごみ袋を持参しているので、私にごみをください。私が持ち帰ります。
試験官:最近ごみ箱が減った理由はなにか?
自分:昔宗教のカルト集団が駅で毒ガスを出して、それがきっかけになったと思う。
試験官:その話は聞いたことがある。
試験官:コンビニのごみ箱に捨てて良いか?
自分:あれは、客だけOKだ。でも、あなたの気持ちはよくわかりますよ。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
プレゼンは、たぶん2分間以上話していたと思います。
試験官が私のクロージングをするまで待っていた気がします。
私は止めが入るまで話し続けるつもりでいたので、二人でお見合い状態があったと思います。
かなり、大量の達磨についての話をしたと思います。笑

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
小野代表の熱意あるご指導に大変感謝しております!

私は2次セミナー和文英訳クラスでしたが、文法的に解説を先生にいただき勉強になりました。
ネイティブとの模擬面接は本当に良かったです。Brent先生も優しかったですし、自信をいただきました。
本当にありがとうございました。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:明治学院大学
●集合時間:15時30分
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):17時頃
●解散時間:17時20分頃
●試験委員が訊いたこと(氏名、生年月日、住んでいる場所等):聞かれたのは3つだけです。
●今年の試験室内の配置状況:
受験者の前にも机がありましたか?はい
机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?はい
(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。A4の紙一枚とボールペン
椅子は2脚でしたか?いいえ一脚でした。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)2分以内で話して下さい。と言われました。
※「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか?或いは、タイマーの音が聞こえましたか? 1分50秒くらいでやめたので終了の合図はありませんでした。
※併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか?はい
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
回廊式庭園
横浜レンガ倉庫
しゃぶしゃぶ
●ご自身の選ばれたテーマ:しゃぶしゃぶ
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
日本特有のホットポットミールでとっても人気。作り方は、薄く切ったビーフを出し汁につける。出汁はカツオや海藻から取るよ。肉はほんの数秒だけ熱湯したブロースにつけるよ。名前の由来はスイッシュするときの音から来ている。とても高い料理だと思われているがそれは店による。もし食べてみたいならいい店知っているので一緒にどうですか。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
タレは何があるの?ソイソースベースのもの、セサミソース、これはなぜか外国人観光客に人気、スペシャルなレストランには隠し味の入ったものもある。

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
※訳出の制限時間は?(1分?1分30秒?或いは、1分から1分30秒で、と言われましたか?)はい言われました。
※読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?はい
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
屋形船は屋根や座敷のついた観光船で20Mくらいのサイズ。(この後の部分は簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)平安時代は貴族が屋形船で花見や月見をした。江戸時代は(この後の部分も簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)現代では、屋形船は荷物を運んだりするのではなく、-(この後の部分も簡単な表現でしたが忘れてしまいました。)-----
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか?
9割位

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
※問題を読むための時間は30秒でしたか?はい
※併せて回答時間の制限はありましたか?いいえ
※1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?はい
※問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?覚えていません
※その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?はい
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容:(覚えているそのままをお願いします)
40、50代の夫婦が疲れていて屋形船に乗ることに気乗りしない。酔ったりトイレの問題もある。キャンセル料も発生する。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
二つ提案がある。ひとつは旅のおもいでに思い切ってチャレンジしてはどうか。二つ目は、どうしても屋形船がいやなら、日本料理のレストランはどうか?
そう話したら、ネイティブの男性が、「自分は屋形船を体験してもいいが、奥さんにガミガミ言われるから困っている。」と返してきた。そこで、「私が提案した和食レストランは川のすぐ横に立っているので、まるで船に乗っているような気分が味わえる。それなら奥様も大丈夫なのでは。」とまるで永岡先生のような感じで答えたら、「それはいいね。」と言ってくれた。
●受験の様子・試験委員について・ご感想
笑顔、目線を合わせる。ホスピタリティを忘れない。この三つを意識して面接をしました。
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
全くないです。ESDICの先生に教えてもらったことがそのまま試験で再現されていました。もし、今回ダメだったら、僕が早とちりをして、ズレたことを答えていた場合だけでしょう。今回合格していたらESDICの先生方のおかげです。とにかく感謝です。

----------------------------------------------------------------

●受験外国語:英語
●受験会場:大手前大学大阪校
●集合時間:13:00
●受験開始時間および終了時間(10分間程度の予定):14:40-14:50
●解散時間:14:55
●試験委員が訊いたこと:氏名、生年月日、住んでいる町(city)
●今年の試験室内の配置状況:
①受験者の前にも机がありましたか?→ ありました。
②机があった場合、その上にメモ用紙、筆記用具がありましたか?→ ありました。
③(可能であれば)用紙のサイズ、枚数、筆記用具の種類をお教えください。→ A4のコピー用紙(多分5枚以上)、黒のボールペン
④椅子は2脚でしたか?→ はい。机の前に一脚。その後ろに一脚(荷物用と言われました)。

●プレンゼンテーションに関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
3題のテーマから1題を選び、30秒考えてください。その際、机の上にある紙と筆記用具を使用して構いません。その後、2分間プレゼンテーションを行ってください。開始に前にどのテーマを選んだか教えてください。
①「やめてください」等のプレゼン終了の合図はありましたか? → はい、ありました。
②或いは、タイマーの音が聞こえましたか? → いいえ、聞こえませんでした。
③併せて1枚のカード(紙)に書かれていましたか? → はい、そうです。
④その紙は外国人試験委員が持って来ましたか? → はい、そうです。
●「プレゼンテーション3つのテーマ」
①(忘れました)
②日本武道館
③鮨の食べ方
●ご自身の選ばれたテーマ:②日本武道館(Japan Martial Arts Pavilion)
●ご自身のプレゼンテーションの内容(日本語で結構です):
武道を行う会館として建てられた。ボクシング、レスリング等のスポーツの世界大会が行われ、様々な音楽コンサートも催される。また東京の中心地にあるので、観光客にとっても色々なtourist spots がある。明治神宮、神宮球場や様々な美しい庭園や公園がある。興味があるなら、ぜひそちらも訪れてほしい。それらの公園は自然に恵まれ、今は秋の紅葉が素晴らしい。
●プレゼンテーションに関する試験委員との質疑応答内容(日本語で結構です):
①日本の武道の大会は行われているのか。→ はい、柔道や空手の日本選手権、世界選手権が行われている。
②レスリングと言ったが、相撲の大会は行われないのか。→ 相撲は行われない。
③では、どこで? → 近くに国技館があり、大相撲はそこで行われる。
④それは、トーナメント方式か?→ はい、大相撲はトーナメント方式である。(*これは間違えました)
⑤コンサートを行ったミュージシャンは、例えば、だれか?→ キャンディーズという日本の女性3人組歌手がいた。有名なので日本人なら知っていると思う。(日本人試験官少し笑う)

●和文英訳に関する試験委員の指示文:(どのように説明されましたか)
①訳出の制限時間は?→ 1分から1分30秒で、と言われました。
②読み上げが終了したら、すぐに訳すように言われましたか?→ はい。
●「和文英訳用日本文内容」(単語の単位でも結構です、出来るだけ覚えているそのままをお願いします)
春や秋の週末は結婚シーズンです。そのカップルの行列を見たり写真撮影をしたりする人が大勢います。日本人も外国人観光客もいます。
●ご自身の英訳:何割くらい訳せたとお感じでしょうか
メモに書かれた内容は全て訳しました。が、いかんせん、メモは漏れがあまりにも多くありました。5割強くらいしか訳せていないと思います。

*とにかく試験官の読み上げスピードが速い!小野良行先生よりも随分速く感じました。
*試験終了後、同時間帯の受験者数名と話しながら帰りました。その際、「大きな神社」「参拝客」「巫女」「新郎新婦の行列」というコトバが出てきて、ああ聞いたのは覚えているがメモに取れず、訳し忘れた箇所だ、と思い出しました。ということは、他の受験者はあの速さについて行けたのかと思いましたが、試験官が違うので何とも言えません。
*この「訳し忘れ」については、ひととおり訳した後で、日本人試験官より「もうおしまいですか?」と尋ねて頂いたのですが、Yesと答えてしまいました。会話継続への意思が示せず、残念な結果に終わりました。

●全国通訳案内士として求められる対応に関する質疑応答についての指示文:(どのように説明されましたか)
① 問題を読むための時間は30秒でしたか?→ そのように説明されました。
② 併せて回答時間の制限はありましたか?→ いえ、ありません。
③ 1枚の用紙に上下に分けて記載されていましたか?→ うろ覚えですが、そうではなかったと思います。
④ 問題文の文体は、「です・ます調」或いは「だ・である調」のどちらでしたか?→ こちらもうろ覚えですが、「です・ます調」だったと思います。
⑤ その紙は外国人試験委員が持って来ましたか?→ はい、そうです。
●「全国通訳案内士として求められる対応に関する問題(記載)内容」:(覚えているそのままをお願いします)
結婚式の行列を撮影していた外国人観光客が警備員に止められました。進行の邪魔をしてないのに、と言って不満を漏らしています。あなたはどう対処しますか。
●上記に対してのご自身のお答えと試験委員とのやり取り(日本語で結構です):
あなたの言い分もよくわかります。しかしながら、今日本では個人情報保護が深刻な社会問題となっています。自分たちの写真がSNS等で拡散されることを非常に警戒する人が少なくありません。なので、そういったことを気にしないカップルを私が探してきます。
→ かなり遠くから撮っているのだが、それでも難しいかな?
→ それでも嫌がる人はいます。
→ では、どうすれば?
→ 私がSNSに写真をアップロードしても構わないというカップルを探します。例えば、あちらのカップルは(と言って右手を広げ、示す)多くのカメラマンに取り囲まれてますね。今から交渉に行きますよ。

*過去問によく似た問題(七五三)があり、それをそのまま使いました。

●受験の様子・試験委員について・ご感想
※当日の試験全体に関し、特に、試験前に聞いていた情報と違った点がありましたら、ご記載をお願いします。
→ほとんど同じです。和文英訳の日本文読み上げスピードについては、非常に速くて戸惑いました。まあ、これはこれですね。

●ESDIC講座・セミナー・教材・ESDICメルマガなどに関するご感想
本当にお世話になりました。感謝しかありません。ありがとうございます。
-------------------------------------------------------------------------------
<ESDICメルマガ(無料)ご案内>
※ESDICメルマガでは、受講生・関係者向けに、最新&重要&有益な受験対策情報をお届けしております。
ブログとは、部分的に内容が違っておりますので、是非、こちらもご利用ください。
→ESDICメルマガお申込はこちら!
→ESDICホームページはこちら!
→ESDICXはこちら!


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2025年Zoom<説明会(無料)>1... | トップ |   

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

通訳案内士試験対策 」カテゴリの最新記事