浄空法師説法研究

浄空法師の説法に学びながら、日本語に翻訳して紹介しています。

天地に生きる人類が直面する最大の危機08/10

2013-06-27 | 調和が危機を救う

【教育の第一の目的とは】

【司会者】:因為我們這些古聖先賢、這些先祖的智慧,今天看起來,這些外國的科學家、專家、學者,包括元首,都舉手贊成。
古の聖賢や先祖の智慧は、今日見てみると、外国の科学者や専門家・学者・元首を含めて、皆が賛同するのではないでしょうか。

【浄空法師】:對,確實。我們跟交往之人談的這些問題,還沒有一個提出反對意見的。
そうですね。確かに。私たちは交流した人とこれらの問題について話し合ってきましたが、まだ反対の意見は出ていません。

【司会者】:針對西方的價值觀,你曾經講過,看似平等,實際上最不平等。舉個例子,現在大家是什麼情況?都是朋友,什麼叫都是朋友?就是老師跟學生是朋友,父母跟子女是朋友,大家都是朋友關係,好像這是一種潮流。但是在您看起來,看似平等,實際上最不平等,您能給大家破迷開悟,指點一下嗎?
西洋の価値観に対して、かつて老法師は「平等のように見えるが、実際は最も不平等である」と仰いました。例を挙げてみます。今皆はどんな状況でしょうか?すべて友達です。どういうことでしょうか?先生と学生は友達になり、両親と子どもが友達になり、皆が友達関係になって、これは一つの潮流のようです。しかしそれは平等のように見えますが、実際には最も不平等なことです。老法師から皆が迷いを覚ますように、ご指摘いただけませんか?

【浄空法師】:朋友的關係跟父子的關係不一樣,父子裡頭有親情、有親愛。朋友在從前有道義,現在道義沒有了,有什麼?利害,這還得了!親情裡面只有付出的,沒有求回報的。父母對子女是付出的,子女長大對父母是付出的,都沒有任何回報的。這是什麼?這是人倫的天性,連畜生烏鴉都會有反哺之恩,人到這時候連畜生都不如了,畜生有互相照料。我有一次在澳洲,我住在鄉村,有隻小鳥死了,掉在地上,另外一隻鳥,可能是牠的伴侶,我們在地下挖個坑把這個小鳥埋在下面,這個小鳥就在這個地方繞圈,三天不離開。這個鳥一定是配偶,牠有那麼樣深的情。
友達の関係と親子の関係は異なります。親子の間には肉親の情、肉親の愛があります。友達の間には昔は道義がありました。今では道義はありません。あるのは何でしょう?利害です。これでは大変です!肉親の情はただ与えるだけで、見返りを求めません。両親が子どもに与え、子どもが大きくなって両親に与えるものは、何の見返りもありません。これは何でしょう?これは人倫の天性です。畜生の鳥でさえ恩に報います。人はここに至っては畜生にも及びません。畜生はお互いに助け合います。私はオーストラリアでの村里に住んでいるのですが、ある時小鳥が死んで地面に落ちていました。もう一羽はおそらく伴侶なのでしょう。私たちは穴を掘って小鳥を埋めたのですが、その小鳥はその場所を旋回して三日間離れませんでした。この鳥は間違いなくつがいです。そのような深い情があるのです。

【司会者】:畜生尚如此。
畜生でさえそうなのですね。

【浄空法師】:我們想想,人今天跟畜生比不能相比了。
考えてみて下さい。人間は今日畜生と比べてもとても及びません。

【司会者】:現在首先是錢。
今ではまずお金が第一です。

【浄空法師】:對!我們很感動,那隻小鳥埋在那個地方。
そうです!私たちはとても感動しました。あの小鳥はそこに埋めてあったのです。

【司会者】:聽到您講這些,我們之所以感動,聽到這些畜生的故事,人之所以被感動,是因為那個性是一樣的。父母和子女之間、親人之間是無條件的。
老法師のお話を聴いて感じるところがあります。その畜生の話を聴いて、人間が感動させられるというのは、その本性は同じだからではないでしょうか。両親と子どもの間、家族の間というのは無条件なのです。

【浄空法師】:所以中國的教育是從這裡興起的,這最古老興起的。教育的目的,第一個目的就是這種親情如何永遠保持而不喪失,這是中國教育頭一個目的,第二個目的,這種親情怎麼樣把它擴大,擴大是你愛兄弟、你愛家族、你愛鄰里鄉黨、你愛地方,你愛國家、愛民族,再擴大到最後,凡是人,皆須愛。所以中國五千年的教育是什麼?愛的教育。
中国の教育はここから興りました。これが最も古くから興ったものです。教育の第一の目的は、このような肉親の情を如何に永遠に保って喪失させないか。それが中国の教育の第一の目標です。第二の目標は、このような肉親の情をどのように押し広げるかです。あなたの兄弟、家族を愛し、郷里の人を愛し、その地域を愛し、国家を愛し、民族を愛し、更に広げて最後は、「凡是人,皆須愛」(人は愛し合わなければならない)となります。ですから中国五千年の教育は何でしょう?愛の教育です。

【司会者】:從父子有親放大。
父子有親」(父子に親あり)から広げていく。

【浄空法師】:對,這個是點,原點。所以原點就是個孝字。「孝」是個會意,你看上面是個「老」,下面是個「子」,說明什麼?父子是一體。現在講有代溝,中國沒有,有代溝就不孝了。
そうです。それが原点です。ですから原点とはつまり「」の字です。「」は会意文字です。見てみると上は「」、下は「」です。これはどういうことでしょう?父と子は一体だということです。今は世代間に溝があると言いますが、中国はありません。世代間に溝があれば、それは不孝です。

【司会者】:連在一起的。
一緒に繋がっている。

【浄空法師】:對,是一起的。父親上面還有父親,所以過去無始,未來無終,是一體。所以外國人對我們祭祖,他莫名其妙,幾千年的祖宗,你根本就不知道他,你怎麼還要去紀念他,他什麼樣子你都不知道。慎終追遠,民徳歸厚。連幾千年的老祖宗我們還紀念他,現在的父母哪有不孝的道理!
そうです。一緒です。父親の前には更に父親がいます。ですから過去に始まりはなく、未来に終わりはありません。一体なのです。外国人は私たちが先祖を祭っているのを不可解に思います。数千年の知りもしない先祖のことを、どうして記念するのでしょうか。先祖がどんな様子だったかさえ知らないのですから。「慎終追遠、民徳帰厚」(終わりを慎み遠きを追えば、民の徳厚きに帰せん)【注】。数千年の先祖を私たちは記念しているのです。今の親たちが不孝だという道理はどこにもありません!
--------------------------------------------------------------------------
【注】 「慎終追遠、民徳帰厚」(『論語』学而より)
  終わりを慎み遠きを追えば、民の徳厚きに帰せん。
  亡くなった人を厚く悼み、遠い祖先を忘れることがなければ、民の徳も厚くなっていくものである。
--------------------------------------------------------------------------

【司会者】:無條件的。
無条件です。

【浄空法師】:沒有條件。所以感念老祖宗世世代代的恩徳,這個情多厚。
条件はありません。ですから先祖代々の恩徳を懐かしんで感謝する、この情はとても厚いのです。

【司会者】:所以現在您這麼講完,很多人一下就明白了,現在這些家庭的矛盾都是講條件,父母、子女之間是有條件的,為什麼?因為大家是朋友關係,要先講條件,無條件才是正常的。就像您所說,孝這個字是教育,利那個字也是教育。
今老法師がこのように話されて、多くの人は一度に気がつきました。今の家庭における矛盾は、すべて条件を挙げるところにあります。両親と子どもの間には条件があります。なぜでしょう?皆が友達関係だから、まず条件を挙げるのです。無条件こそが正常なのです。老法師が仰ったように、「」という字は教育であり、「」という字もまた教育です。

【浄空法師】:所以中國文字是智慧的符號。
中国の文字は智慧の符号です。

【司会者】:給簡化了。
簡略化されてしまいました。

【浄空法師】:簡化是錯誤的。
簡略化するのは間違いです。

【司会者】:因為大家看到之後就不能覺悟,就不能受教育。
人々がこれを見て悟ることができなければ、教育にはなりません。

【浄空法師】:對,不錯,他以前看這個,雖然念不出來,意思懂得。你看到這個字,特別是篆字寫出來的時候,就像畫圖畫一樣,意思你懂得,你不知道它念什麼聲音,意思懂得。這是全世界沒有第二家。所以這是我們老祖宗的智慧,獨一無二。發明文言文,這很了不起,文言文是什麼?永恆不變,能夠把幾千年老祖宗的東西傳給後代,不會變質,這個還得了!
そう。その通りです。昔は読めなくても意味は分かりました。特に篆書体で書く時、それはまるで絵のようなもので意味を理解することができます。どのように発音するか知らなくても、意味は理解できます。これは全世界でも二つとありません。このご先祖様の智慧は唯一無二です。文語文の発明はとても素晴らしいことです。文語文とは何でしょう?永久不変です。数千年の先祖の智慧を後世に伝えることができ、変質することがありません。これは素晴らしいことです!

【司会者】:就是幾千年之後,拿起來一讀這個文章,如在眼前。現在是拿起來不認識。
つまり数千年後にその文章を見ても、目の前の事であるかのようです。今のは読んでも分かりません。

【浄空法師】:是。文言文並不難學,在從前教文言文,從小都是教文言文。所以老師教給我們,熟讀一百篇,你就有能力寫文言文,如果是閱讀,五十篇就夠了,背誦,能背誦五十篇文言文,讀文言文的問題就解決了。所以從小他背書,就這個道理。小孩五、六歲的時候上學念這些東西,念到八、九歲的時候,八、九歲就能寫出很好的文言文。
そうです。文語文は難しくはありません。昔は文語文を教えました。子どもの頃から文語文を教えていました。先生は私たちに百回熟読させて教えました。そうすれば文語文を書く力がつきます。読むだけであれば、五十篇で十分です。暗唱します。五十篇文語文を暗唱できれば、文語文を読む問題は解決します。ですから子どもの頃から書物を暗唱するのは、このような道理です。子どもは五、六歳の頃から学校でこれらを習い、八、九歳の頃には素晴らしい文語文を書くことができました。

【真の自由とは何か】

【司会者】:您知道西方民主、法治、平等,還有一個是自由,西方也非常崇尚自由,是不是也可以說,自由,全部都自由了,是不是最大的不自由?
ご存知のように西洋には民主、法治、平等、それからもう一つ自由があります。西洋は非常に自由を尊びますが、自由もすべて自由になれば、最大の不自由になるのではないでしょうか?

【浄空法師】:自由這兩個字很難講,講得透徹的還是佛法。如果你明心見性了,佛法不叫自由,叫解脫、叫自在。
自由という二字では表現し難いですが、透徹して説いているのはやはり仏法です。明心見性することを、仏法では自由とは言いません。解脱と言い、自在と言います。

【司会者】:沒有障礙。
障碍がない。

【浄空法師】:叫大自在。為什麼?像孔子講的,這個自由是由徳行上提升的,孔子到七十歲,七十歲才隨心所欲不踰矩,那就自由。自由怎麼?不管他怎麼樣,他都自然合規矩。
大自在と言います。なぜでしょう?孔子が説いている自由は、徳行を昇華したものです。孔子は七十歳に至ってようやく「心の欲する所に随ひて矩(のり)を踰(こ)えず」と言いました。それが自由です。何が自由なのでしょう?どのようであろうと、自然の規律に合うということです。

【司会者】:不違反規律。
規律に反することがない。

【浄空法師】:對,不違反規律。違反規律的自由,那不叫自由,那叫作亂,那哪裡叫自由?所以他連自由兩個字的意思都不懂。夫子講「三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順」,七十才隨心所欲不踰矩,到七十歲真正到了自由。所以這是涵養的功夫,哪裡是隨便講的自由,隨你的貪瞋痴慢,那還得了!這種自由是造無量無邊罪業。
そうです。規律に反することがありません。規律に反した自由は、自由とは言いません。それは反乱と言います。どうして自由と言えるでしょうか?それでは自由という二字の意味さえ理解していません。孔夫子は、「三十にして立つ。四十にして惑わず。五十にして天命を知る。六十にして耳順ふ」と言いました。七十でようやく「心の欲する所に随ひて矩を踰えず」です。七十歳で本当に自由に達しました。これは修養の成果です。勝手に自由と言って、貪瞋痴慢【注】に随っていれば、大変なことになります!その種の自由は無量無辺の罪業を造ります。
--------------------------------------------------------------------------
 【注】 貪嗔痴慢・・・・「貪」は貪り、「嗔」は怒り、「痴」は愚かさ、「慢」は傲慢のこと。
  貪瞋痴(とんじんち)は三毒と言われる。
--------------------------------------------------------------------------

【司会者】:這樣看起來,西方的價值觀裡面,譬如說民主,譬如說自由、平等,有很多這些,實際上只是形式上,很膚淺。
このように見てみると、西洋の価値観の、例えば民主・自由・平等、これらの多くは実際には形式的で、とても表面的です。

【浄空法師】:非常有問題,問題很多。他所講的都不是實際。
非常に問題があります。問題はとても多いです。説くところはすべて現実的ではありません。

【司会者】:因為您知道,大家一說到自由,那就是誰也管不了我,我願意做什麼就做什麼。
老法師もご存知のように、皆が自由を言い出せば、誰も自分に関与できなくなります。自分が何かをしたいと思えばそのようにするだけです。

【浄空法師】:那天下不就大亂了嗎?社會就都大亂了。今天自由,願意殺人就殺人,願意放火就放火,那還得了!
それでは天下は大いに乱れるでしょう?社会は大混乱します。今日の自由は、人を殺そうと思えば殺し、放火しようと思えば放火してしまいます。それでは大変です!

【上下関係の秩序】

【司会者】:您知道現在在網上還有這樣的消息,就是因為西方人崇尚平等,人人平等,在西方我們可以看到布什總統的一些漫畫像,把他畫得像小丑一樣,可以供人取樂。現在許多中國人也在學這些,譬如說在網上有這樣的消息,但是他不敢醜化,他只是戲謔,只是調侃。他針對的是領導人,他們認為這是一種親熱的稱呼,譬如說跟胡主席,怎麼稱呼?「胡哥、濤哥」,溫家寶總理叫「寶寶」、叫「小寶哥」。
這两位領袖都是快七十歳的人,一些西方媒体認為這是民主進歩文明的表現。這不大家都平等了嗎?我有很自然的疑問,在生活中,人之常情,快七十歳的人,我不敢這样称呼人家。有人说這是親切,可以開玩笑。我说我對這樣年齢的人,就更不敢這樣开玩笑了。我們中国古人教育子女,「對尊長,勿称名」。所以我就請教您老人家,這是不是西方媒体所評論的一種文明、進歩、親切?
今インターネット上にはこのような情報があります。それは西洋人は平等を尊びます。人は誰でも平等です。私たちはブッシュ大統領の似顔絵を見ることができます。大統領を道化のように書いて、笑いを取ろうとしています。今では多くの中国人もこれを真似しています。例えばネット上にはこのような情報があります。しかし醜く描く勇気はなくて、ただ冗談を言い、嘲笑うだけです。指導者たちに対して、彼らはある種の親しみを込めて呼んでいるつもりなのですが、例えば胡主席のことを何と言っているでしょう?「胡の兄貴、濤の兄貴」です。温家宝総理のことを「宝ちゃん」と言い、「宝の兄貴」と言っています。
この指導者のお二人はもうすぐ七十歳になる人です。西洋のメディアなどは、それは民主的で文明の進歩した証だと思っています。これは平等ではないのではないでしょうか?私は自然に疑問を持ちます。生活において、人の人情の常として、私は七十歳に近い人をそのように呼ぶことはできません。ある人はこれは親しみであり、冗談を言っても構わないと言います。私は、このような年齢の人には尚更冗談は言えません。中国の古人は子どもに「年長者に対して、名前を言ってはならない【注】と教えています。老法師にお教え頂きたいのですが、これは西洋のメディアが批評するように文明、進歩、親しみなのでしょうか?
--------------------------------------------------------------------------
 【注】 稱尊長,勿呼名。対尊長,勿見能。 (『弟子規』 出則悌)
  目上の人を呼ぶときは、直接名前を言ってはならない。
  目上の人に対して、自分の才能をひけらかしてはならない。
--------------------------------------------------------------------------

【浄空法師】:這些名詞西方人實際上他體會得很膚淺,在涵養決定不能跟東方相比。東方人與人之間相處最重要的就是尊重,所以他有一定的禮節。禮它有一定的節度,你不能超過,超過是巴結;不能不到,不到是傲慢,是失禮。所以,以禮維繫整個社會的秩序。西方社會的動亂就是他沒有這種道徳的標準來維繫。
このような名称を見ても、事実上西洋人の経験はとても浅く、修養においては間違いなく東洋には及びません。東洋人が人と人との交際で最も重んじるものは尊重です。そこには一定の礼節があります。礼には一定の節度があり、それを越えることはできません。越えてしまえばご機嫌取りです。足らなくてもいけません。足らなければ傲慢であり、失礼になります。ですから、礼を以って社会の秩序を維持します。西洋社会の動乱は、このような道徳の規準で維持していないからです。

【司会者】:沒有這規矩。
このような規範が無い。

【浄空法師】:國家領導人必須要尊重,為什麼?你對他不尊重,就是對整個國家民族不尊重,中國人有這種理念,外國人不知道。為什麼?你尊重他,大家才能夠遵守他的號令,才能夠讓他統治這個國家,長治久安。如果對他不尊重的話,誰聽他的?人人都不聽領導的時候,這個國家就亂了,這個罪過可大了。所以在中國過去的時候,你說對國家領導人開玩笑,這是死罪,最重的刑罰。晚輩對長輩這種開玩笑也不許可的。中國在過去的法律,我還記得,大概在民國二十幾年的時候,我能懂事的時候,所以李老師曾經提過,我說我知道,我有這個印象,叫親權處分。親權就是父母,父母對兒女是愛護備至,如果父母說我這個兒子不孝,你們把他處死刑,沒有辯別的,立刻就處死刑。
国家の指導者は必ず尊重しなければなりません。なぜでしょう?あなたが尊重しなければ、すべて国家民族が尊重しません。中国人にはこのような理念があり、外国人は知りません。なぜでしょう?あなたが指導者を尊重してこそ、皆はその号令を尊重するのです。それでこそ彼に国家を統治させ、長期的に社会を安定させることができるのです。もし彼を尊重しないなら、誰が話を聴くでしょうか?誰も指導者の話を聴かなくなったとき、その国家は乱れるのです。その罪過はとても重いものです。ですから中国では昔、国家指導者に冗談を言えば、それは死罪でした。最も重い刑罰です。後輩が先輩に冗談を言うのも許されませんでした。中国の昔の法律は、私はまだ覚えていますが、おそらく民国二十数年の頃、私が物心ついた頃、私の印象に残っているのは、親権処分というものです。李老師も提起されたことがあり、私はそれを知っていました。親権とは、両親が子どもに対して至れり尽くせりの愛情を注いで、もし両親が自分の子どもが親不孝だと言えば、両親は子どもを死刑に処すことができました。分別せずにすぐに死刑に処されます。

【司会者】:不用審?
調べないのですか?

【浄空法師】:不用審,你父母不要你了,你還能在社會上做人嗎?所以在那時候,這條法律,有很多做子女,縱然不孝,不敢做出不孝的樣子,產生很大的效果。大概應該在民國二十六、七年的樣子,在抗戰之前廢除了。
調べません。両親が要らないようなら、子どもは社会で人としてやっていけるでしょうか?ですからあの頃はその法律があったので、子どもたちはたとえ親不孝であっても親不孝な振る舞いはできず、大きな効果がありました。おそらく民国二十六年、二十七年頃のことです。抗日戦争の前に廃止されました。

【司会者】:如果過去要是戲謔國君的話要處死,這不是說為了維護國君的,他是為了維護天下的秩序。
もし昔であれば君主に戯れ言をいえば処刑されました。これは君主を擁護する為ではなく、天下の秩序を維持する為でした。

【浄空法師】:對,沒錯,維護整個社會秩序,因為這個關係太大了。
そう。その通りです。社会全体の秩序を維持するには、この関係はとても大きいからです。

【司会者】:否則就亂了。
そうしなければ乱れます。

【浄空法師】:關係太大了。所以中國長治久安,它得來是有道理,這是外國人常常想不透的,中國人有他的道理。
関係はとても大きいです。中国の長期的な社会の安定、そこには道理があります。これは外国人に理解し難いところです。中国人にはその道理があります。

【司会者】:那是不是在您看起來這不是一個小事?
老法師の見るところ、それは小さな事ではありませんね?

【浄空法師】:大事!這怎麼是小事?這是名分,長幼有序。
大きな事です!これがどうして小さな事なのでしょうか?これは名分です。「長幼序あり」です【注】
--------------------------------------------------------------------------
 【注】 「長幼序あり」・・・・年長者と年少者の間に秩序があること。「長幼」は年長者と年少者、「序」は順序を正しくする意。
五倫(ごりん)・・・・①父子の親(親子の親愛)、②君臣の義(君主と臣下の義)、③夫婦の別(夫婦の役割の区別)、④長幼の序(上下の秩序)、⑤朋友の信(友人の信頼関係)。(『孟子』滕文公上)
--------------------------------------------------------------------------

【司会者】:「長幼有序」四個字有這麼深的道理!
「長幼序あり」、この四字にはそれほど深い道理があるのですね!

【浄空法師】:意思太深了,它維繫的是一個家族,維繫到社會的安定。所以你破壞這個秩序的時候,後遺症,麻煩了。
意味はとても深いです。それが維持するのは家族ですが、社会の安定をも維持するのです。ですからこの秩序が壊れた時、面倒な後遺症が出て来ます。

【司会者】:其實每個人心裡都有這種體會,總跟一個人開玩笑,總戲謔的那種調侃,心裡很自然的就不把它當回事。如果我們把領導人也這樣做的話,那這國家就?
実のところ誰にでもこのような経験があります。いつも誰か一人を笑い、いつも冗談を言って嘲笑うので、自然にその人を見くびるようになります。もし私たちが指導者に対してもそのようにしていれば、その国は・・・?

【浄空法師】:你對父母、對長輩的時候,這個社會就亂了。
両親や年長者に対してそのような事をしていれば、その社会は乱れます。

【司会者】:他說話我們也不聽了。
年長者の話も聞かなくなります。

【浄空法師】:對,就是在同輩分裡面都有分寸,都不可以過分。
そうです。同輩であっても節度があります。すべて分を超えてはなりません。


>>天地に生きる人類が直面する最大の危機09/10につづく・・・。
http://blog.goo.ne.jp/fayuan/e/40ed2af4a98906be48eb366a5fedf300


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 天地に生きる人類が直面する... | トップ | 天地に生きる人類が直面する... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。