夢と希望と笑いと涙の英語塾

INDECという名の東京高田馬場にある英語塾で繰り広げられる笑いと涙の物語
新入会員募集中!

エリザベス女王の中国批判には、胸がすく

2016年05月12日 06時09分18秒 | 時事放談: 中国編

さすが、エリザベス女王。ずばりと本当のことをおっしゃいます。

**********

中国代表団は「無礼」=英女王コメントが物議

 【ロンドン時事】昨年10月の習近平中国国家主席による英国公式訪問に同行した中国代表団メンバーの振る舞いについて、エリザベス英女王が「非常に無礼だ」と述べていたことが、11日までに明らかになった。英王室メンバーは、公の場で政治・外交に関してコメントをしないのが原則で、女王の「率直」な発言が物議を醸している。

 問題の発言が飛び出したのは、10日にバッキンガム宮殿で開かれたガーデンパーティーの席。紹介された招待客の警察幹部の女性が、習主席訪問時に警備を担当していたと知った女王は、「不運だったわね」とコメントした。さらに、中国側メンバーが英側との打ち合わせの際、何らかの理由で「訪問を打ち切る」と言って退席したエピソードを聞かされ、女王は「非常に無礼だ」と返答した。

 会話の内容は、パーティーの模様を記録した映像に残されていた。女王が「無礼」と評した代表団メンバーが具体的に誰を指すかは不明。

 報道を受け、王室報道官は「女王の私的会話にについてコメントしない」とした上で、「(習主席の)公式訪問は成功だった。双方の当事者は事が円滑に進むよう緊密に協力した」と強調した。 

中国・習近平一行は「とても失礼だった」 英女王が園遊会で本音発言 映像公開

 英国のエリザベス女王が、昨年10月に同国を国賓として公式訪問した中国の習近平国家主席の一行について、「とても失礼だった」と発言する様子がテレビカメラのマイクに拾われ、映像とともに、英BBC放送などが報じた。

 報道によると、女王の生誕90歳を祝いバッキンガム宮殿で10日に開かれた園遊会で、習主席夫妻の警備を監督したロンドン警視庁の女性警視長、ルーシー・ドルシ氏を紹介された女王は、「まあ、お気の毒。運が悪かったわね」と話しかけた。随員が女王に「中国側に非常に業務を妨げられた」と説明。ドルシ氏が「あのときはかなりの試練でした」と答えた。

 さらに、女王は中国駐在のバーバラ・ウッドワード英国大使に対しても、「とても非礼だった」と発言。ドルシ氏も「非礼で配慮に欠けていたと思います」と同意した。

 このやり取りは偶然、録音・撮影されたという。報道を受け、英王室はBBCに「女王の私的な会話にはコメントしない。習氏の訪英は大成功だった」と回答した。

 一方、中国外務省の陸慷報道局長はも11日の会見で「訪英で両国関係は黄金時代に入ったとの認識で一致している」と強調した。

 習氏の訪英の際には、女王自らが出迎え、住居であるバッキンガム宮殿に泊めるなど破格の厚遇でもてなした。そのかいもあり、投資や貿易で総額400億ポンド(約6兆2500億円)に上る契約を結ぶなど、経済関係の強化に成功。一方、中国におもねる姿勢に批判も出た。

**********

ちなみに、この模様は、次のガーディアン紙のサイトで観ることができます。英語字幕もついて、わかりやすいものです。

 http://www.theguardian.com/world/2016/may/11/queen-chinese-officials-very-rude-xi-jinping-state-visit

それによると、エリザベス女王とドルシ警視長のやりとりは次のようになっています。

チェンバレン卿: Can I present Commander Lucy D'orsi, the gold commander during the Chinese state visit.
エリザベス女王: Oh! Bad luck.
卿: And who was seriously undermined by the Chinese. She managed to hold her own and remain in command.
(中略)
ドルシ警視長: Yes, I was the gold commander, so I'm not sure whether you knew but it was quite a testing time for me.
女王: I did.
警視長: It was I think at the point that they walked out of Lancaster House and told me that the trip was off. I felt ....
女王: They were very rude to the ambassador.
警視長: They were. Well, yes, she was Barbara [Woodward] with me and they walked out on both of us.
女王: Extraodinary.
警視長: It was very rude and very undiplomatic, I thought.

訳すと、こんな感じです。

卿: ルーシー・ドルシ警視長を紹介させていただきます。昨年の中国の国賓訪問の際の警備担当者でございます。

女王: まあ、不運でしたね。

卿: しかも、警視長はそのときに中国側から深刻な被害を受けております。それでも、警視長は無事任務を務めあげられ、いまもその任にあります。

警視長: はい、私はそのときの担当者でした。陛下がご存知かどうかはわかりませんが、あのときは私にとって大変に試練の時でございました。

女王: 存知ておりました。

警視長: 中国側がランカスター・ハウスから出て行って、私に向かって訪問はなしだといってきた時のことでございます。私は感じました……。

女王: あれは、大使に対してとても無礼な態度でした。

警視長: 本当にそうです。大使はバーバラだったのですが、ふたりの前から中国側は出て行ったのです。

女王: ありえないことです。

警視長: とても無礼で、とても非外交的な態度だったと私は思いました。

いやはや、女王もすごいですが、紹介したチェンバレン卿も中国側の無礼な態度を怒っているような感じですし、臆せずにそのことを語る警視長もすごい。さすがイギリス人という感じです。日本の皇室や警察関係者がここまで踏み込んだ発言をすることはないでしょう。

それにしても、中国人外交官は問題だったのでしょうねえ。習近平主席を始め、外交の親分である王ナニガシがあれだけ偉そうですから、部下もそうなるのでしょう。

女王が外交に口を出すというのは憲法上許されないことなのですが、90歳の国家元首にはこのくらいの本音を口にすることも許されてもよいのではないでしょう。どう考えても、中国側が無礼であったことはほぼ間違いない事実なのですから。

それにしても、お元気な女王陛下です。これならば、まだまだ在位記録を伸ばされることでしょう。いつまでもお元気に、世界に向かって「正論」を述べていただくことを願います。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« オバマ氏、現職大統領として... | トップ | 舛添都知事の異常さは群を抜... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

時事放談: 中国編」カテゴリの最新記事