jongちゃん大好き~Theキム・ジョングクWORLD

ようこそキム・ジョングクわーるどへ
歌手キム・ジョングクさんの歌詞の和訳をしています。
サイドバーからどうぞ☆

[MV追加]キム・ジョングク中国語シングル第2弾「雨の音が聞こえる」日本語歌詞

2016-10-03 06:33:32 | JK single album

ジョングクさんの中国語シングルが

8月23日発売の「恨幸福来过(=過)」(過ぎ去った幸せが憎い)に続いて、

9月30日に、第2弾「听见(聞見)下雨的声音」(雨の音が聞こえる)がリリースされました。

前回の「恨幸福来过(过=過)」は、MV(9/12発表)が、現地の実時間ランキングの1位になり、今もトップ5以内から落ちません。

「大陸の男」の異名の由来を証明して見せました。

今回の「听见下雨的声音」は、前曲の作曲家である方丈山さんが初映画監督を務めた同名の映画「聽見下雨的聲音」の主題歌で、大変に話題になった主題歌のリメイクです。

と言っても、原曲とは全く違う感じに仕上がっているので、MVが楽しみです。

前回に続いて、歌詞を和訳してみましたが、中国語は勉強中ので、Papitusカフェの韓国語の訳詞のお世話になっています。

 

听见下雨的声音 Tingjian xiayu de shengyin 雨の音が聞こえる 

方文山 (Vicent. Fan)作詞周杰伦 (ジェイ・チョウ)作曲、魏如昀 (Queen)歌 

竹篱上 停留着 蜻蜓

Zhú lí shàng tíngliúzhe qīngtíng

竹垣に留まるトンボ

 

玻璃瓶里插满 小小 森林

Bōlí píng lǐ chā mǎn xiǎo xiǎo sēnlín

ガラス瓶にいっぱい差し入れた小さな森 

 

青春 嫩绿的很 鲜明

Qīngchūn nènlǜ de hěn xiānmíng

青い春 鮮やかな浅緑色

 

 

*百叶窗 折射的 光影

Bǎiyèchuāng zhéshè de guāngyǐng

ブラインドから差し込む光と影

 

像有着心事的 一张 表情

Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng

悩みを抱えているよう

 

而你 低头拆信 想知道关于我的事情

Ér nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng

そして うつむいて手紙を開ける 君は僕について知りたくて

 

 

青苔入镜 檐下风铃 摇晃曾经

Qīngtái rù jìng yán xià fēnglíng yáohuàng céngjīng

青い苔が写りこむ かつて揺れていた軒下の風鈴

 

回忆是 一行行无从 剪接的风景 爱始终年轻

Huíyì shì yī háng háng wúcóng jiǎnjiē de fēngjǐng ài shǐzhōng niánqīng

想い出は 一つ一つ 編集し直せない風景 愛はずっと若い

 

 

**而我听见 下雨的声音

Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn

そして 僕は雨の音を聞く

 

想起你用唇语 说爱情

Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng

君が唇の形で 愛を伝えていたことを思い出す

 

幸福也可以 很安静

Xìngfú yě kěyǐ hěn ānjìng

幸せはまた 安らかにもなりえる

 

我付出一直 很小心

Wǒ fùchū yīzhí hěn xiǎoxīn

僕はずっと代価を払ってきた 用心深く

 

 

终于听见下雨的声音

Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn

ついに雨の音が聞こえた

 

于是我的世界被吵醒

Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng

だから 僕の世界も 目覚めた

 

就怕情绪红 了眼睛

Jiù pà qíngxù hóngle yǎnjīng

目が赤くなるような気持ちが怖かった

 

不舍的泪在 彼此的 脸上透明

Bù shě de lèi zài bǐcǐ de liǎn shàng tòumíng

あきらめれない涙が君と僕のお互いの瞼に透けている

 

(間奏)

 

*百叶窗 折射的 光影

Bǎiyèchuāng zhéshè de guāngyǐng

ブラインドから差し込む光と影

 

像有着心事的 一张 表情

Xiàng yǒuzhe xīnshì de yī zhāng biǎoqíng

悩みを抱えているよう

 

而你 低头拆信 想知道关于我的事情

Ér nǐ dītóu chāi xìn xiǎng zhīdào guānyú wǒ de shìqíng

そして うつむいて手紙を開ける 君は僕について知りたくて

 

爱在过境 缘分不停 谁在担心

Ài zài guòjìng yuánfèn bù tíng shuí zài dānxīn

愛は通過し 関係は止まらない 誰かが心配している 

 

窗台上 滴落的雨滴 轻敲着伤心 凄美而动听

Chuāngtái shàng dī luò de yǔdī qīng qiāozhe shāngxīn qīměi ér dòngtīng

窓辺の上に滴る雨だれは僕の悲しみを軽く打つ その音は凄まじいまでに美しく 快い

 

 

**’而我听见 下雨的声音

Ér wǒ tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn

そして 僕は雨の音を聞く

 

想起你用唇语 说爱情

Xiǎngqǐ nǐ yòng chún yǔ shuō àiqíng

君が唇の形で 愛を伝えていたことを思い出す

 

热恋的时刻 最任性

Rèliàn de shíkè zuì rènxìng

激しい恋の時 最高に思いのままに

 

不顾一切的 给约定

Bùgù yīqiè de gěi yuēdìng

なにも気にせず 約束した

 

 

 

终于听见下雨的声音

Zhōngyú tīngjiàn xià yǔ de shēngyīn

ついに雨の音が聞こえた

 

于是我的世界被吵醒

Yúshì wǒ de shìjiè bèi chǎo xǐng

だから 僕の世界も 目覚めた

 

发现你始终 很靠近

Fāxiàn nǐ shǐzhōng hěn kàojìn

君はいつも僕の近くに居たんだ

 

默默的陪在 我身边 态度坚定

Mòmò de péi zài wǒ shēnbiān tàidù jiāndìng

조용히 내 곁에 머물러 왔단 걸 꿋꿋하게

黙って僕のそばに根気強く いてくれたんだ

 

下雨的 声音

Xià yǔ de shēngyīn

雨の降る音だ

 

下記のページを参考にしました。
◎キム・ジョングク公式ファンサイト トーク部屋書き込み(종국앓이) 
◎周杰伦Zhou jielun/Jay Chou 魏如昀Wei Ruyun/Queenwei [听见下雨的声音]lylics, pinyin,English translation 
◎復活した台湾映画25「聽見下雨的聲音」 

音源のダウンロードは、こちらのKJKINTERNATIONAL(シンガポールファンさんを中心としたインターナショナルなファンサイトです。Papitusに認定されています)の投稿を参考にしてください。
早速KJKCHINA(中国ファンサイトです。Papitusに認定されています)の助けを借りて、ダウンロードして聞いてみましたが、美しい歌詞と曲に負けないジョングクさんの美しい歌声で原曲を超える(主観ですが)作品になっていると思います。
もとの映画は耳が聞こえない方が主役となっているためか、とても視覚的に美しい作品です。監督が自ら作詞したこの曲もとても視覚的な作品です。
 

しばらくするとMVが公開されるそうです。
こちらは、見れば見るほどジョングクさんの順位が上がるので、広く知らせていただいて、沢山見てください。
発表されましたら、リンクを追加します。
 
参考動画
原曲の公式MV(歌:魏如昀 (Queen) ジョングクさんではありません)。映画のシーンをまとめています。
 
ジョングクさんの歌はもう少し静かで透明感があります。

中国語は学び始めたばかりなので、そのうちゆっくり歌詞を修正していこうと思います。
今回は、とりあえず、こんな感じということで発表します。あしからず。
ピンインは、google翻訳に頼っています。 

MV 追加します。(2017年11月11日) 
MVの主人公は、ジョングクさんではありませんが、歌っている姿は、登場はします。
優しい歌声をお楽しみください。
Kim Jong Kook 金钟国 《听见下雨的声音 Rhythm of the Rain》 Official MV
 

最新の画像もっと見る