שלום מה נשמע(シャローム!マ・ニシュマ?)
ヘブライ語で「耳」をやりました。
蛇足ですが、日本語のことわざで「壁に耳アリ・・・
」
というのがありますが、これのヘブライ語バージョンがあるのを
辞書で見つけましたのでご紹介します
全く同じで、 אוזניים לכותל(オズナイーム・ラ・コテル)
כותל(コテル)は、「壁」のこと。文字通り、「壁に耳アリ・・・」
「障子に目アリ」というのもあるのかは、わかりません
もともとは、イスラエルには「障子」は無いと思います。
最近日本ブームだけど・・
שבוע טוב(シャブア・トヴ)
ヘブライ語で「耳」をやりました。
蛇足ですが、日本語のことわざで「壁に耳アリ・・・

というのがありますが、これのヘブライ語バージョンがあるのを
辞書で見つけましたのでご紹介します
全く同じで、 אוזניים לכותל(オズナイーム・ラ・コテル)
כותל(コテル)は、「壁」のこと。文字通り、「壁に耳アリ・・・」
「障子に目アリ」というのもあるのかは、わかりません

もともとは、イスラエルには「障子」は無いと思います。
最近日本ブームだけど・・
שבוע טוב(シャブア・トヴ)