14日待ってやっとウチに来てくれました♪
到着予定日もかなり過ぎていたので、毎日「今日かなぁ?」と思いながら待ってたよ。
どこでこんなに時間掛かっちゃったの~?と本に聞いてみたい(笑)すぐお隣の国からなのに結構掛かったね。
勉強用に買いました。
なんでこの本(詩集)にしたかというと、タイトルが気に入ったのと、ジャケ買いです(笑)
色がキレイだったから。偶然ですが、今の爪の色が表紙に溶け込んでる!
タイトルは『すべての瞬間が君だった』です。結構有名な本だったみたいです。
こっちの訳は、ゆっくり進めていこうと思います。
Roseの歌詞の一部が分かりました!本当にほんのちょっとだけど。
아침을 함께 맞이할테니...
この「함께」という言葉を知らなかったから、分かるまでに結構時間が掛かって…
詩集を買おうと思ったのも、歌詞に出てきそうな言葉を増やしたいと思ったからです。
そうしたら早速、表紙に빛나も꿈もあった♪これは期待できそう~。
次は、BLUE
날 이해 못해도
날………
날이 끝날 때까지
누군가는 나는 바보라고 해
누군간 이해하지마라고 해
いつものように聴いてたら、突然「끝날 때까지」と頭に入ってきて「あれ?今、分かったかも!」と巻き戻して聴いたら、あっという間に前後が埋まりました(一部埋まってないけど)♪めっちゃ嬉しい~♪
しかも、歌詞を知ろうとして聴き込んでる時じゃなくて、SwimmingPool→BLUEの二話を交互に聴いてる時だったので、本当にビックリした。こういう時もあるんだね~。ちなみに、ここのところこの2曲を交互に聞くのが私の流行りです
2行目の날………が聴こえてるのに単語が分からなくて悔しいけど、このヒントも詩集の中にあったらいいなぁと期待しちゃいます。
なんかね、歌詞が分かっていくのがジグソーパズルをしてるようでとても楽しいです。
Roseのように함께という1つのピースを探したり、BLUEのように突然ど真ん中のピースが見つかって、その周りを繋げていったり。
このジグソーパズル、完成に何年掛かるかなぁ。しかもまだたった2曲……ほかにもあるのにね~。
歌詞の方も一歩一歩進めていきますよ
そして、肝心の韓国語教室の会話の方は、もっともっと頑張らないと!!
しかも、歌詞を知ろうとして聴き込んでる時じゃなくて、SwimmingPool→BLUEの二話を交互に聴いてる時だったので、本当にビックリした。こういう時もあるんだね~。ちなみに、ここのところこの2曲を交互に聞くのが私の流行りです
2行目の날………が聴こえてるのに単語が分からなくて悔しいけど、このヒントも詩集の中にあったらいいなぁと期待しちゃいます。
なんかね、歌詞が分かっていくのがジグソーパズルをしてるようでとても楽しいです。
Roseのように함께という1つのピースを探したり、BLUEのように突然ど真ん中のピースが見つかって、その周りを繋げていったり。
このジグソーパズル、完成に何年掛かるかなぁ。しかもまだたった2曲……ほかにもあるのにね~。
歌詞の方も一歩一歩進めていきますよ
そして、肝心の韓国語教室の会話の方は、もっともっと頑張らないと!!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます