絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@青春つぶつぶ133 電話して ゛今何処゛と問う君の声に゛聞こえる近さ゛と答えるオレの誇らしさ

2021-06-28 06:41:22 | おぼけまみれ

     copyright (c)Ti U
ejyanaikaojisan group



 * Tanka English translation


 電話して ゛今何処゛と問う君の声に゛聞こえる近さ゛と答える
オレの誇らしさ
   
       ↓
   The pride of my seat near hear and respond to the voice
  
    ゛ ゛To where your question now by phone ゛

       ↓
   
   私の席のプライドが近くに聞こえ、声に応え゛゛今どこへ電話で
ご質問゛




  


133

あ@真理とはなんぞいの 064 真理とは 夏にぎらぎら 陽の強さ

2021-06-28 06:40:06 | おぼけまみれ

copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



*  English translation


     064 真理とは 夏にぎらぎら 陽の強さ




  

        ↓
      (無料のとある英訳)

     Truth is the strength of the sun glare in the summer
         ↓
      (無料のとある英訳からの和訳戻し)

       真実は夏の太陽のまぶしさの強さです




つづく


a@(Quiz-my answer)2690 45071 4611298 1248

2021-06-28 06:20:52 | NUM575


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん


    copyright (c)ち ふ
    絵じゃないかオジさんグループ




 * 721046? (傘;傘;)  my answer

2690 45071 4611298 1248

      汚れない 白い衣服は 必要や


      YOGORENAI SIROIIFUKUHA HITUYOUYA




      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       I need white clothes that don't get dirty
               ↓
       汚れない白い服が欲しい






411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん


あ@つぶつぶ(恐菌並菌化願)253 恐菌よ トゲがみな取れ 悪さ止め

2021-06-28 05:59:15 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



*  English translation

253 恐菌よ トゲがみな取れ 悪さ止め







        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

      Dreadful fungus, get all the thorns Stop bad
          ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

恐ろしい菌、すべてのとげを手に入れよう やめろ



     この項おわり


つぶつぶ(22”22”)・・・・・



あ@今日もまた(連句形)097 今日もまた 日が過ぎてゆく 着々と

2021-06-27 07:19:00 | おぼけまみれ

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

copyright (c)地  宇
       絵じゃないかおじさんぐるーぷ


* English translation


097 今日もまた 日が過ぎてゆく 着々と(ちふ 0)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
The days are passing again today, steadily
   ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
今日も日が経ち、着実に
   ↓
(ちふ返し 01)
着実に 日は去ってゆく 忘れなく(ちふ 1)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
Steadily the days are gone, don't forget
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
着実に時代は過ぎ去りました、忘れないでください
   ↓
(ちふ返し 02)
忘れない あの日あの時 あのことを(ちふ 2)
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の英訳)
I won't forget that day, that time, that thing
  ↓
(ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)
あの日、あの時、あのことを忘れない





いついつまでも・・・




ぶつぶつ・・・