うまものがたり(Horse Stories et al)

愛馬とのふれあいをつづる

たびたびの疝痛に注意

2024-04-30 20:50:30 | シャル君

4月30日 また疝痛を起こしたシャル君。駆けつけると前回よりは軽いようです。

獣医さんの手当と、朝打ってもらった痛み止めが効いているようで苦しむ風はありませんでした。

引馬もゆっくりと10分くらいできました。

ただ度々起こる疝痛にほかの病気も考えられるので、飼料やお薬を変えてみてそれから肝臓の機能をみるための血液検査もやることになりました。過去に起こしたのは2月18日 3月2日 4月20日 そして今日4月30日です。

歯が悪いとごはんがちゃんと噛めないまま飲み込むので、それも疝痛の原因になるそうです。

歯も鎮静なしで治療することができました。

夜、痛み止めがきれても落ち着いているようで安心しました。

今日はバナナ一本食べただけで絶食を余儀なくされました。

On April 30th, Sharu experienced another bout of colic. When I rushed to him, it seemed lighter than last time.

Thanks to the vet's treatment and the painkiller he received in the morning, he didn't seem to suffer much.

He could walk slowly for about 10 minutes.

However, since colic occurs frequently, other illnesses are also being considered. So, we decided to change his feed and medication, and then perform a blood test to check his liver function. The previous occurrences were on February 18th, March 2nd, April 20th, and today, April 30th.

It seems that bad teeth prevent him from chewing his food properly and cause him to swallow it whole, which could also be a cause of colic.

His teeth were treated without sedation.

In the evening, I was relieved to see that he remained calm even after the painkiller wore off.

Today, he was forced to fast after eating only one banana.

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

山笑う季節

2024-04-29 17:47:34 | シャル君

シャル君の健康維持のため、腸活は大事なことです。私が行かない日もまめに運動をさせてもらっています。

そのためいまは体調がいいようです。土曜日は小雨の中レインコートを着て調馬策運動をしていただきました。

今日は晴れて暖かい日で運動の後、放牧を楽しんだシャル君でした。

私が帰るときはお昼寝をしていました。

今往復の道の横横で見る山々の新緑は美しく、シャル君に合える喜びに加えて景色も楽しめます。

For Sharu's health maintenance, intestinal activity is important. Even on days when I'm not there, I make sure he gets regular exercise.

As a result, he seems to be in good health now. On Saturday, despite the light rain, he wore a raincoat and did his therapeutic  exercise.

Today was sunny and warm, so after his exercise, Sharu enjoyed grazing.

When I left, he was taking a nap.

The fresh greenery of the mountains, visible on the road back and forth, is beautiful, and in addition to the joy of seeing Sharu, I can also enjoy the scenery.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

夏めく

2024-04-25 16:57:58 | シャル君

シャル君の馬房の外に筍が芽を出し始めました。鶯も盛んに鳴いて、気温は20度前後で快適です。

新緑が美しくいい季節ですが、たまに夏を思わせるような日があります。

25日がそうでした。体調不良でしばらく乗り運動のなかったシャル君は、今日15分くらい並足で先生と運動しました。

完全とは言えないまでもだいいぶ元気になりました。

お隣のボエム君はシャル君より1歳上の27才です。でもシャル君より元気で頑張っています。

Outside of Sharuru's stall, bamboo shoots have begun to sprout. The nightingales are chirping vigorously, and the temperature is around 20 degrees, making it quite comfortable.

It's a beautiful season with fresh greenery, but occasionally there are days that hint at summer.

The 25th was one such day. Sharuru, who hadn't been exercising for a while due to feeling unwell, did some light exercises with the instructor for about 15 minutes today.

While not completely recovered, he has become much livelier.

Next door, Boemu-kun is 27 years old, one year older than Sharuru. But he's more energetic and is working harder than Sharuru.

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

嬉しい事三つ

2024-04-22 08:04:17 | シャル君

We are the Champions

日曜日朝いくとシャル君が回復してご飯を食べていたこと。先生ご夫妻の一心同体の介抱が功をそうしました。

夕方パンちゃんファミリー(息子の家族)が来て夕食を共にしたこと。でも近所の仲良しのコーギーのアインちゃんがもうすぐアメリカに帰ります。さみしくなるパンちゃん。

三つ目は仲良しの友人よりドラムの練習風景が送られてきました。

いつも元気をもらっています。

On Sunday morning, Sharu-kun was recovering and eating breakfast. The devoted care of the teacher and his wife paid off.

In the evening, the Panchan family (son's family) came over, and we had dinner together. However, Panchan felt lonely because her close neighbor, the Corgi, Ein-chan, is soon returning to America.

Lastly, a video of drum practice was sent by a close friend, always uplifting my spirits.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

また疝痛

2024-04-20 18:49:42 | シャル君

こんなにいい気候なのにシャル君の体調はいまいちです。

一昨日は先生を乗せて元気にしていたのに、今朝は疝痛の症状です。

痛み止めを打ってもらい、絶食です。

その後獣医さんに来ていただき診察と治療を受けました。

今回は前回よりも症状が軽そうです。

高齢馬に適した食事に変えてみることもいいかもしれないと言われました。

今後は年に合わせて飼料をかえていく必要がありそうです。

Despite such good weather, Sharu's condition isn't great.

The day before yesterday, he was lively with the teacher on board, but this morning, he's showing symptoms of colic.

He received painkillers and is fasting.

Later, the vet came to examine and treat him.

This time, the symptoms seem milder than last time.

It was suggested that it might be a good idea to change his diet to one suitable for older horses.

It seems that we'll need to adjust his feed according to his age in the future.

 

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする