もう20年ほど前にドラえもんが使用していた
ものが、このほどやっと製品化にたどり着けた
ようです。
https://www.microsoft.com/ja-jp/microsoft-copilot
AIによる翻訳は、ネット上のコンピュータを
用いた方式だったものが、マイクロソフトから
発表されたものは、オフラインで使える、即ち
ネットに接続されていないパソコンで使用可能
ということらしい。
TVで見たデモンストレーションでは、同時に
4 カ国に翻訳可能だが「ほんやくコンニャク」
では、食べることにより機能が発揮されていた
ので、同時多数言語に対応していたかどうかは
不明です。そういえば、有効な期間も不明です
ね。消化されたら効能がなくなるのかしら?
今はまだパソコンレベルですが、そのうちに
スマホレベルになれば良いですね。(^_^) あ、
こんにゃくは消化されたっけ?
prairie@mbh.nifty.com
ものが、このほどやっと製品化にたどり着けた
ようです。
https://www.microsoft.com/ja-jp/microsoft-copilot
AIによる翻訳は、ネット上のコンピュータを
用いた方式だったものが、マイクロソフトから
発表されたものは、オフラインで使える、即ち
ネットに接続されていないパソコンで使用可能
ということらしい。
TVで見たデモンストレーションでは、同時に
4 カ国に翻訳可能だが「ほんやくコンニャク」
では、食べることにより機能が発揮されていた
ので、同時多数言語に対応していたかどうかは
不明です。そういえば、有効な期間も不明です
ね。消化されたら効能がなくなるのかしら?
今はまだパソコンレベルですが、そのうちに
スマホレベルになれば良いですね。(^_^) あ、
こんにゃくは消化されたっけ?
prairie@mbh.nifty.com
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます