Page last updated at 08:56 GMT, Wednesday, 9 April 2008 09:56 UK
Leading Pakistan lawyer resigns
BBC「パキスタンの主任弁護士が辞任」
1: A top Pakistani lawyer has resigned as the head of a lawyers' association after attorneys attacked a former cabinet minister.
パキスタンのトップの弁護士が、弁護士達が前内閣の閣僚を襲ったことを受けて、弁護士協会の会長の責任をとって辞任した。
2: Aitzaz Ahsan resigned after lawyers joined a crowd to assault former Parliamentary Affairs Minister Sher Afgan Niazi. Mr Niazi was shaken but unhurt.
アイツァズ・アフサン氏は、弁護士達がシェル アフガン ニアジ前議会担当相を急襲する群集に加わったことを受けて辞任した。ニアジ氏は動揺したが無事だった。
3: Mr Ahsan successfully defended the then chief justice Iftikhar Mohammed Chaudhry last year against an attempt by President Musharraf to fire him.
アフサン氏は、昨年、ムシャラフ大統領が当時のイフティカー・モハンマド・チョードリー司法長官を解雇しようとした時、彼の弁護に成功した。
4: This helped to turn Mr Chaudhry - who was finally ousted in November under emergency rule - into a symbol of resistance against the President.
これによって、チョードリー氏は 緊急規定の下で11月に追放されたが、以来、大統領に対する抵抗の象徴になった。
5: Mr Ahsan resigned as president of the Supreme Court Bar Association on Tuesday, after lawyers joined a crowd of people which surrounded Mr Niazi, jostled him and tried to beat him with their hands and shoes.
アフサン氏は、ニアジ氏を取り囲んで手や靴で押したり殴ったりした群集に弁護士達が加わったことを受けて、火曜日に、最高裁判所法廷協会の会長を辞任した。
6: *Mr Ahsan said he wanted to disassociate himself from the incident.
アフサン氏は、その事件から距離を置きたいと願っていると言った。
7: The BBC's Ilyas Khan says that Mr Ahsan tried to prevent the assault, even climbing onto the roof of the ambulance that took Mr Niazi away, in an attempt to stop the vehicle from being attacked.
イルヤス・カーンBBC記者は、アフサン氏は、ニアジ氏を乗せた救急車が攻撃されるのを食い止めるために屋根によじ登ってでも襲撃を防ごうとしたと言う。
8: In a separate incident on Monday, the outgoing Chief Minister of Sindh province, Arbab Rahim, was assaulted by a crowd inside the Sindh assembly, when he went there to take his oath as assembly member.
月曜日には、別の事件で、シンドー地方の辞任予定の主要閣僚のアルバブ・ラヒム氏が、議員として宣誓するためにシンドーの議会に入った時、中にいた群衆に襲われた。
9: Our correspondent says these two incidents have embarrassed Pakisan's new coalition government.
この二件の出来事により、パキスタンの新連立政権は当惑していると記者は伝える。
(以上、幸の訳)
Q:6段落・人名・役職名・組織名・法律用語などを全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:本当にもうパキスタン政府や司法機関はどうなっているのでしょうか!弁護士が殴り込みに加わるなどもっての外と思いますが、それも秩序のない状態のパキスタンでは仕方ないのでしょうか。
Leading Pakistan lawyer resigns
BBC「パキスタンの主任弁護士が辞任」
1: A top Pakistani lawyer has resigned as the head of a lawyers' association after attorneys attacked a former cabinet minister.
パキスタンのトップの弁護士が、弁護士達が前内閣の閣僚を襲ったことを受けて、弁護士協会の会長の責任をとって辞任した。
2: Aitzaz Ahsan resigned after lawyers joined a crowd to assault former Parliamentary Affairs Minister Sher Afgan Niazi. Mr Niazi was shaken but unhurt.
アイツァズ・アフサン氏は、弁護士達がシェル アフガン ニアジ前議会担当相を急襲する群集に加わったことを受けて辞任した。ニアジ氏は動揺したが無事だった。
3: Mr Ahsan successfully defended the then chief justice Iftikhar Mohammed Chaudhry last year against an attempt by President Musharraf to fire him.
アフサン氏は、昨年、ムシャラフ大統領が当時のイフティカー・モハンマド・チョードリー司法長官を解雇しようとした時、彼の弁護に成功した。
4: This helped to turn Mr Chaudhry - who was finally ousted in November under emergency rule - into a symbol of resistance against the President.
これによって、チョードリー氏は 緊急規定の下で11月に追放されたが、以来、大統領に対する抵抗の象徴になった。
5: Mr Ahsan resigned as president of the Supreme Court Bar Association on Tuesday, after lawyers joined a crowd of people which surrounded Mr Niazi, jostled him and tried to beat him with their hands and shoes.
アフサン氏は、ニアジ氏を取り囲んで手や靴で押したり殴ったりした群集に弁護士達が加わったことを受けて、火曜日に、最高裁判所法廷協会の会長を辞任した。
6: *Mr Ahsan said he wanted to disassociate himself from the incident.
アフサン氏は、その事件から距離を置きたいと願っていると言った。
7: The BBC's Ilyas Khan says that Mr Ahsan tried to prevent the assault, even climbing onto the roof of the ambulance that took Mr Niazi away, in an attempt to stop the vehicle from being attacked.
イルヤス・カーンBBC記者は、アフサン氏は、ニアジ氏を乗せた救急車が攻撃されるのを食い止めるために屋根によじ登ってでも襲撃を防ごうとしたと言う。
8: In a separate incident on Monday, the outgoing Chief Minister of Sindh province, Arbab Rahim, was assaulted by a crowd inside the Sindh assembly, when he went there to take his oath as assembly member.
月曜日には、別の事件で、シンドー地方の辞任予定の主要閣僚のアルバブ・ラヒム氏が、議員として宣誓するためにシンドーの議会に入った時、中にいた群衆に襲われた。
9: Our correspondent says these two incidents have embarrassed Pakisan's new coalition government.
この二件の出来事により、パキスタンの新連立政権は当惑していると記者は伝える。
(以上、幸の訳)
Q:6段落・人名・役職名・組織名・法律用語などを全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:本当にもうパキスタン政府や司法機関はどうなっているのでしょうか!弁護士が殴り込みに加わるなどもっての外と思いますが、それも秩序のない状態のパキスタンでは仕方ないのでしょうか。