gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

愛しなさい Be Love

2025-01-24 17:04:35 | 日記
ヨハネ 15:9-17 ESV [9] 父がわたしを愛されたように、わたしもあなたがたを愛した。わたしの愛にとどまりなさい。[10] あなたがたがわたしの戒めを守るなら、わたしの愛にとどまることになります。わたしも父の戒めを守り、父の愛にとどまっているのです。[11] これらのことをあなたがたに話したのは、わたしの喜びがあなたがたのうちにあり、あなたがたの喜びが満たされるためです。[12] 「わたしの戒めは、わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。[13] 人がその友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はありません。[14] わたしがあなたがたに命じることをあなたがたが行うなら、あなたがたはわたしの友です。[15] わたしはもはや、あなたがたを僕とは呼びません。僕は主人のしている事が分からないからです。わたしはあなたがたを友と呼びました。父から聞いたことをみな、あなたがたに知らせたからです。 [16] あなたがたがわたしを選んだのではなく、わたしがあなたがたを選び、あなたがたを任命したのです。それは、あなたがたが行って実を結び、その実が残るようにするためです。それは、あなたがたがわたしの名によって父に求めるものは何でも、父が与えてくださるためです。[17] わたしがこれらのことをあなたがたに命じるのは、あなたがたが互いに愛し合うためです。 https://bible.com/bible/59/jhn.15.9-17.ESV
John 15:9-17 ESV [9] As the Father has loved me, so have I loved you. Abide in my love. [10] If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. [11] These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full. [12] “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. [13] Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. [14] You are my friends if you do what I command you. [15] No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. [16] You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. [17] These things I command you, so that you will love one another. https://bible.com/bible/59/jhn.15.9-17.ESV

ヨハネの手紙一 4:7-21 ESV [7] 愛する者たちよ。私たちは互いに愛し合いましょう。愛は神から出たものです。愛する者はみな神から生まれ、神を知っています。[8] 愛さない者は神を知りません。神は愛だからです。[9] 神はそのひとり子を世に遣わして、その方によって私たちを生き返らせました。これによって神の愛が私たちの間に現れました。[10] 私たちが神を愛したのではなく、神が私たちを愛し、私たちの罪のために、なだめの供え物として、その子を遣わされました。[11] 愛する者たちよ。神がこのように私たちを愛してくださったのであれば、私たちも互いに愛し合うべきです。[12] 神を見た者は、まだいません。私たちが互いに愛し合うなら、神は私たちのうちにおられ、神の愛は私たちのうちに全うされます。[13] 神が私たちに御霊を与えてくださったので、私たちは、私たちが神のうちにおり、神も私たちのうちにおられることを知ります。 [14] そして私たちは、父が御子を世の救い主としてお遣わしになったことを見、またあかしします。[15] イエスを神の子と告白する者は、神がその人のうちにおり、その人も神のうちにおられます。[16] こうして私たちは、神が私たちに対して抱いておられる愛を知り、また信じるようになりました。神は愛です。愛のうちにとどまる者は神のうちにとどまり、神もその人のうちにとどまります。[17] これによって、愛は私たちのうちに全うされ、裁きの日に確信を持つことができます。私たちも、神がこの世にあってそのようにおられるからです。[18] 愛には恐れがありません。全き愛は恐れを取り去ります。恐れは罰に関係しています。恐れる者は、愛において全うされていません。[19] 神がまず私たちを愛してくださったので、私たちも愛するのです。[20] 神を愛していると言いながら兄弟を憎む者は、偽り者です。見ている兄弟を愛さない者は、見たことのない神を愛することはできません。 [21] そして、私たちは神からこの戒めを受けています。神を愛する人は、兄弟をも愛さなければなりません。 https://bible.com/bible/59/1jn.4.7-21.ESV
1 John 4:7-21 ESV [7] Beloved, let us love one another, for love is from God, and whoever loves has been born of God and knows God. [8] Anyone who does not love does not know God, because God is love. [9] In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him. [10] In this is love, not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins. [11] Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. [12] No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us and his love is perfected in us. [13] By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. [14] And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world. [15] Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. [16] So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him. [17] By this is love perfected with us, so that we may have confidence for the day of judgment, because as he is so also are we in this world. [18] There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has not been perfected in love. [19] We love because he first loved us. [20] If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannot love God whom he has not seen. [21] And this commandment we have from him: whoever loves God must also love his brother. https://bible.com/bible/59/1jn.4.7-21.ESV

愛しなさい
Be Love

毎日私たちのデバイスに溢れる膨大な量のニュースやおしゃべりは、世界が地獄に落ちたことを告げています。しかし、もし私が、世界は地獄である必要はないと言ったらどう思いますか?もし私が、世界はあなたや私のような人で溢れていて、その多くは、生まれながらに持っている寛大さと善良さを持って生きるために、単に再調整が必要なだけだと言ったらどう思いますか?
The overwhelming amount of news and chatter that floods our devices every single day tells us that the world has gone to hell. But what if I told you that it doesn’t have to be this way? What if I told you that the world is full of people like you and like me: many of whom simply need a recalibration to live with the kind of generosity and goodness they were made for?

私はイエスの信者であることを複雑に考えすぎてしまうことがよくあります。今、私はイエスをより明確に理解できるように神学校に通ってくれた周りの賢い人たちに感謝しています。しかし、シンプルにすることについて言えば、イエスがうまくやったことが一つあります。イエスはシンプルにしました。
So often, I overcomplicate being a follower of Jesus. Now, I’m grateful for all the smart people around me who have gone to seminary to help me have a clearer understanding of Jesus. But if we’re talking about keeping it simple, that’s one thing that Jesus did well. He kept it simple.

イエスについて聞いたことのない人に、イエスの生涯を記した福音書、たとえばルカによる福音書を渡して読んでもらうとしたら、イエスがどのように生き、どのような人だったかを知るのに博士号は必要ないはずです。ルカによる福音書を読んだ後、イエスの教えは神を愛し、人々を愛することの 2 つであると彼らは言うに違いありません。
If you gave someone who had never heard of Jesus one of the gospel accounts of his life—let’s say the gospel of Luke—and asked them read it, they wouldn’t need a doctorate to let you know how Jesus lived and what He was all about. I’m certain after their reading of the gospel of Luke they would say Jesus was about two things: Loving God and loving people.

私たちにとっては、とてもシンプルなことです。

神を愛し、人々を愛する。
It’s that simple for us.

Love God and love people.

神を愛すると、不可能な方法で人々を愛することができるようになります。イエスは聖書の中で何度もそれを示しました。イエスはただ愛したのです。
If you fall in love with God, it allows you to love people in impossible ways. Jesus showed that over and over in Scripture. He simply loved.

イエスは人間性において、他の人たちにも簡単な方法で愛することを教えました。ヨハネ15:12でイエスはそれをとてもシンプルに述べています。「これがわたしの戒めである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互いに愛し合いなさい。」
In Jesus’s humanity, He taught others how to love in simple ways as well. In John 15:12 he states it so simply: “This is my commandment. Love each other as I have loved you.”

一歩引いて考えてみると、イエスがこれをどのように行ったかがわかります。イエスは宣教活動を通じて、貧しい人、病人、苦しんでいる人を祝福し、奉仕することで、他者への愛を示しました。人間であることのこの部分を理解するために、神学を深く掘り下げる必要はありません。
When we take a step back, we see how Jesus did this. Throughout His ministry, He showed His love for others by blessing and serving the poor, the sick, and the distressed. I mean I don’t need to do a deep dive into theology for us to understand this part of Being Human.

誰かを愛することが複雑にならないと言っているのではありません。しかし、愛の始まり、つまり、誰かに愛されていると感じさせようとする人間の決断は、複雑なものではありません。
Now I’m not saying that loving someone can’t get complicated. But the beginning of love, the human decision to make someone feel loved, that isn’t complicated.

では、ここから始めましょう。人間であることをできるだけシンプルにしましょう。神を愛し、他の人を愛する方法を見つけましょう。
So let’s start here, let’s keep Being Human as simple as it gets. Find ways to love God and love others.

神を愛するとなぜ人を愛するようになるのでしょうか。今週、人を愛することで神への愛を示す方法は何でしょうか。
Why does loving God lead us to love people? What is one way you can show your love for God through loving people this week?

あなたはイエスの再臨に備えていますかAre You Ready For Jesus’ Return

2025-01-24 16:50:20 | 日記
マルコ 13:33 NIV [33] 警戒しなさい。目を覚ましていなさい。その時がいつ来るか、あなた方は知らないのです。 https://bible.com/bible/111/mrk.13.33.NIV
Mark 13:33 NIV [33] Be on guard! Be alert! You do not know when that time will come. https://bible.com/bible/111/mrk.13.33.NIV

あなたはイエスの再臨に備えていますか
Are You Ready For Jesus’ Return

「Be on guard! Be alert!」
「!」を使っている事から、イエスは「目を覚ましていなさい!」と、主の再臨がいつ来るか分からない事を強調して教えています。
流れ星を見たことはありますか?広い星空のどこから流れ星が出現するかはわからないので、警戒しながら星空を見上げ続けます。しかし「必ず来る」事を確信しているので、「期待をしながら」待ち続ける事が出来ます。
同じように、イエスの再臨はいつ来るかはわからないので、私達は常に警戒していなければなりません。人々に仕え、祈り、主に喜ばれる事を実行し続けていなければなりません。
しかし私達は主が「必ず来る」事を確信しているので、「期待しながら」、待ち続ける事が出来るのです。

祈り
Prayer

主よ、あなたが託した賜物を忠実に管理できるよう私を助けてください。あなたの再臨を待ちながら、私が奉仕し、祈り、他者を気遣い、警戒を怠らないよう導いてください。アーメン
Lord, help me steward Your entrusted gifts faithfully. Guide me to serve, pray, and care for others, keeping vigilant as I await Your return. Amen