王府井の「東方新世紀影院」にて、「苹果」を観ました。
「苹果」(英題:Lost in Beijing)
監督 李玉(リー・ユー)
苹果:范冰冰(ファン・ビンビン) 夫:佟大为(トン・ダーウェイ)
老板:梁家辉(レオン・カーファイ)
中国語で「苹果」とは、リンゴのことです。
フットマッサージ店店員、ビルの窓拭きで生計を立てる、ブルーカラーの夫婦。
苹果は店の老板(オーナー)にレイプされ、その現場(?)を夫に見られてしまいます。
まもなく苹果は妊娠し、子供の父親が分かる前に、父親が老板だった場合の賠償契約を結びます。子供の父親は・・?若い夫婦、オーナー夫婦、それぞれの家庭が崩壊していきます。
私が年取ってるからか、悪者(?)なはずの老板も(レオン・カーファイだから?)、なんだか憎めません。
テーマは重いけど、笑いもあり、自分なりにうまく生きていこうとする人間の、したたかさが伝わってきます。
ところどころ映し出される、北京の風景にもハッとします。
過激さで「色・戒」を超えた等、公開前からかなり話題になっていましたが、監督はCCTVのドキュメンタリー製作等で経験を積んだ、30代の女性(性別にこだわるのは嫌いですが、レイプシーンがあるので、あえて書きました)。
いかにもなフェミニストではなく、写真から受ける印象は、可憐でファッショナブルな感じです。
Time Out Beijingのインタビュー、「映画は娯楽で、観客は楽しむために観に来ているのは分かっている。が、この映画で何かを見つけて欲しい」とのこと。
また、今の性急な中国の発展には懐疑的なところも、ジャ・ジャンクー監督と同年代、同じだな~と。
旅行者の私の目から見ても、今の北京の光と闇(クサクてすみません)の差は、本当にすごい。ちなみに中国語で映画は、「电影」(電気の影)なんです。
次は「投名状」。
東方新天地地下にある「Natural Beauty」というお菓子屋さんにて。
梨マフィン。7元。
「苹果」(英題:Lost in Beijing)
監督 李玉(リー・ユー)
苹果:范冰冰(ファン・ビンビン) 夫:佟大为(トン・ダーウェイ)
老板:梁家辉(レオン・カーファイ)
中国語で「苹果」とは、リンゴのことです。
フットマッサージ店店員、ビルの窓拭きで生計を立てる、ブルーカラーの夫婦。
苹果は店の老板(オーナー)にレイプされ、その現場(?)を夫に見られてしまいます。
まもなく苹果は妊娠し、子供の父親が分かる前に、父親が老板だった場合の賠償契約を結びます。子供の父親は・・?若い夫婦、オーナー夫婦、それぞれの家庭が崩壊していきます。
私が年取ってるからか、悪者(?)なはずの老板も(レオン・カーファイだから?)、なんだか憎めません。
テーマは重いけど、笑いもあり、自分なりにうまく生きていこうとする人間の、したたかさが伝わってきます。
ところどころ映し出される、北京の風景にもハッとします。
過激さで「色・戒」を超えた等、公開前からかなり話題になっていましたが、監督はCCTVのドキュメンタリー製作等で経験を積んだ、30代の女性(性別にこだわるのは嫌いですが、レイプシーンがあるので、あえて書きました)。
いかにもなフェミニストではなく、写真から受ける印象は、可憐でファッショナブルな感じです。
Time Out Beijingのインタビュー、「映画は娯楽で、観客は楽しむために観に来ているのは分かっている。が、この映画で何かを見つけて欲しい」とのこと。
また、今の性急な中国の発展には懐疑的なところも、ジャ・ジャンクー監督と同年代、同じだな~と。
旅行者の私の目から見ても、今の北京の光と闇(クサクてすみません)の差は、本当にすごい。ちなみに中国語で映画は、「电影」(電気の影)なんです。
次は「投名状」。
東方新天地地下にある「Natural Beauty」というお菓子屋さんにて。
梨マフィン。7元。