ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇84篇2節

2022-11-05 16:23:03 | 詩篇

詩篇84篇2節 

 

私の魂は主の宮廷を慕い求めて絶え入るばかりです。
私の心と身は生ける神にむかって熱心に喜び叫んでいます。

 

私の魂は主の宮廷を慕い求めて{ニフアル態完了形}絶え入るばかりです。{カル態完了形}
私の心と身は生ける神にむかって熱心に喜び叫んでいます。{喜び歌っています:ピエル態未完了形}
{完了、終了、完了、済み:達成 (2)、達成 (1)、全滅 (1)、全滅 (2)、消費された (2)、消費された (1)、通過する (1)、持ってきた (1)、終了 (1)、停止 (1)、終了 (5)、完了 (1)、完了 (10)、完全になくなった (1)、完了 (1)、消費 (6)、 消費 (16), 決定 (3), 破壊する (1), 破壊する (10), 破壊 (4), それらをすべて破壊 (1), 破壊する (1), 破壊 (1), 決定 (1), むさぼり食う (1), 死亡 (1), 終了 (4), 終了 (3), 終了 (1), 疲れ果てた (2), 駆除 (1), 失敗 (10), 失敗 (1), 失敗 (2), 失神 (1), フィード (1), 終了 (6), 終了 (67), 終了 (1), 履行 (2), 衰弱 (1), 衰弱 (1), 衰弱 (1), 衰弱 (1), 憧れ(1)、終わりを作る(1)、(1)、滅びる(1)、滅びる(1)、プロットされた(1)、終わらせる(2)、荒廃(1)、解決(1)、費やす(3)、費やした(5)、終了する(1)、使用する(1)、使用する(1)、消える(2)、消える(1)、無駄にする(1)、無駄にする(1)、憧れ(1)}
{響く 叫び声を与える:叫ぶ(1)、喜びの叫び(1)、声を出して泣く(1)、喜んで歌う(2)、喜ぶ(1)、歌った(1)、喜びのために叫ぶ(16)、喜びの叫び(1)、うれしそうに叫ぶ(4)、叫んだ(1)、叫ぶ(1)、喜びのために歌う(18)、声を出して歌う(3)、喜びのために声を出して歌う(1)、歌う(1)}
2 私のたましいは、主の大庭を恋い慕って絶え入るばかりです。
私の心も、身も、生ける神に喜びの歌を歌います。
※絶え入るばかりです。いい訳だと思います。



コメントを投稿