Traduzione del 日本語能力3級 ... due ore ...
La traduzione del 教科書 sta andando un po' a rilento, ma almeno le regole grammaticali riesco a ricordarmele meglio
.
Ieri in televisione hanno trasmesso un'intervista ad un facoltoso agente immobiliare di 香港, un certo 林 芳徳: sono rimasta stupita dal suo 日本語, costituito da frasi molto semplici ma allo stesso tempo efficaci e grammaticalmente corrette. Spero, un giorno, di raggiungere il suo livello
.
La traduzione del 教科書 sta andando un po' a rilento, ma almeno le regole grammaticali riesco a ricordarmele meglio
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0204.gif)
Ieri in televisione hanno trasmesso un'intervista ad un facoltoso agente immobiliare di 香港, un certo 林 芳徳: sono rimasta stupita dal suo 日本語, costituito da frasi molto semplici ma allo stesso tempo efficaci e grammaticalmente corrette. Spero, un giorno, di raggiungere il suo livello
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_please.gif)