沖縄タイムスのワラビーからの転載です。
2017/08/27
Catch the News!
ー世界を読もうー
支持回復狙い内閣改造
Prime Minister Shinzo Abe reshuffled his Cabinet in an
attempt to regain public support hurt by a series of scandals
including favoritism allegations against him.
His Cabinet's approval ratings had dropped sharply to the lowest
level since his return to office in 2012, but showed a recovery
after the reshuffle.
安倍晋三首相は、知人の便宜を図ったと
されるなどの一連の疑惑で損なわれた国民
の支持を取り戻そうと、内閣を改造した。
内閣支持率は、2012年の政権復帰以来最低の
水準に急落していたが、改造後は回復を見せた。
2017/08/27
Catch the News!
ー世界を読もうー
支持回復狙い内閣改造
Prime Minister Shinzo Abe reshuffled his Cabinet in an
attempt to regain public support hurt by a series of scandals
including favoritism allegations against him.
His Cabinet's approval ratings had dropped sharply to the lowest
level since his return to office in 2012, but showed a recovery
after the reshuffle.
安倍晋三首相は、知人の便宜を図ったと
されるなどの一連の疑惑で損なわれた国民
の支持を取り戻そうと、内閣を改造した。
内閣支持率は、2012年の政権復帰以来最低の
水準に急落していたが、改造後は回復を見せた。