「シュール」ってフランス語の意味調べて
と言うので、早速ウェブ辞書で検索した
表現や発想が非日常的・超現実的であるさま
と読んで伝えた
ん? どうも把握できないようだ
非日常 と チョー現実と相反するととらえたみたい
今度は超現実を説明する
現実的ではない、非現実的・・・と。
あぁ そうか
チョー○○○ って今の言葉でいう
とても現実的って意味で解釈したから・・・
・・・・どうりで・・ヘンだと思ったよ。
オレも若者の言葉に随分毒されてるな・・・・・だって。
ハイ、ハイ、若いですよ~
そんな夫は今、お寺さんの役員会に出掛けてる
周りは年配の方ばかり、一番若輩者です。
ところで今日は父の日
夫は血圧計・・・を用意してくれた。
ちょっと場所をとるけど、すぐ計れる据え置き式のモノです
渡して来た。
ここでは子供の立場。
今日は若さを強調してUPしてみました。
が、反作用したような気もする。
←今日もココの位置にいさせていただいてます
いつもありがとうございます