Danchoのお気楽Diary

高校3年間応援団だった「応援団バカ」の日記。スポーツ観戦や将棋等の趣味の他、日常感じる事を、「ゆるゆる」綴ります。

再認識させられた、日本語の難しさ

2008-02-10 00:00:00 | 雑感
最近、結構面白いのでチェックするようになった『gooランキング』

先日も、持て余していた時間を少しランキングのチェックに割いていたら、小生も意外に間違って発音していた日本語の単語が結構あったので、読者の皆さんにもちょっと紹介したいと思います。




実は…間違えて音読していたコトバランキング - goo ランキング

いやぁ~勉強になりますね。脳が活性化される感じがします。

『依存』は「いぞん」と音読するのが圧倒的だと思いますが、「いそん」と読む方がどうもより正しいようですね
ランク外ですが、『既存』も「きそん」と音読する方が、実は正しいようです。

『間髪をいれず』も「かんぱつ」と音読していますし、パソコンでもそのように入力して変換するとこの漢字が変換されます。
ですが「かんはつ」が正しいようです。これは目から鱗でした…。
また、10位以下ですが『女王』も圧倒的に「じょうおう」と音読している人が多いと思いますが、正確には「じょおう」なんですね…。

蛇足ですが、小生が高校時代3年間の青春を捧げた応援団でも、応援曲(いわゆる「チャンスパターン」で使われる曲)に『勇者春高』というものがあります。
小生達は、代々これを「ゆうじゃかすこう」と音読していますが、実はこれは間違いなんですね…。『勇者』は正しくは「ゆうしゃ」です。これは、パソコンでも「ゆうじゃ」では変換されませんから、「ゆうしゃ」が正しいことが容易に理解できます。

しかし、上位に来ているものは、その殆どが読めなかったり、音読ができたとしても、実は間違っているものばかり…。


改めて、日本語が難しいということを再認識させられましたね


読者の皆さんは、上位にランクインされた漢字…全部正しく音読できますか
Comments (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする