今年九月のTIMEエッセイに、Life and Deathという、オバマ、マケイン両候補の生命観を問う興味深い記事が掲載されました。これはTOEICなら900点レベル以上、英検1級レベル以上のやや難解な記事で、細部で誤読するようだと全体像の把握は困難になります。
この記事のYou've said human rights begin at conception.という一文における conceptionを「概念」とした誤読がありました。これでは話の流れが通らず、ここでの conceptionは「受胎」という意味になります。
論理的思考力があれば独学でも誤読のチェックはある程度可能です。たいていのTIMEやNEWSWEEKの記事は論理的に書かれていますので、論理的に解すことができなければ誤読している可能性大です。論理的思考力を養成するいい方法は論理的に書かれた文章をたくさん読むことです。ただ、日本の新聞の社説あたりには論理性が明快ではないものが散見されます。けっして日本語が非論理的な言語ではないにしても、論理構成にあまり留意せず筆のおもむくままに書いた「随筆」が少なくありません。そんなものを読んでも論理的思考力の養成は困難です。
以下はTIMEの読みやすい報道記事で、いずれも論理性はしっかりしていますので論理的思考力を養成する訓練にもなると思います。
The Chemistry of Love (TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Feb. 10, 2002
いわゆる「その気」にさせる媚薬に関する記事です。
☆必修単熟語 vice versa, ritual, provocative, camaraderie, balk, purported
Requiem in Orange(TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Mar. 04, 2002
ベトナム戦争中に米軍がまいた枯葉剤の後遺症を伝える記事です。
☆必修単熟語 barren, wither, ailment, malady, class action lawsuit, verify,
gain momentum
To Test Or Not To Test?(TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Feb. 04, 2002
乳ガン検査の功罪を伝える記事です。
☆必修単熟語 given, feud, flawed, downplay, complication, drawback
この記事のYou've said human rights begin at conception.という一文における conceptionを「概念」とした誤読がありました。これでは話の流れが通らず、ここでの conceptionは「受胎」という意味になります。
論理的思考力があれば独学でも誤読のチェックはある程度可能です。たいていのTIMEやNEWSWEEKの記事は論理的に書かれていますので、論理的に解すことができなければ誤読している可能性大です。論理的思考力を養成するいい方法は論理的に書かれた文章をたくさん読むことです。ただ、日本の新聞の社説あたりには論理性が明快ではないものが散見されます。けっして日本語が非論理的な言語ではないにしても、論理構成にあまり留意せず筆のおもむくままに書いた「随筆」が少なくありません。そんなものを読んでも論理的思考力の養成は困難です。
以下はTIMEの読みやすい報道記事で、いずれも論理性はしっかりしていますので論理的思考力を養成する訓練にもなると思います。
The Chemistry of Love (TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Feb. 10, 2002
いわゆる「その気」にさせる媚薬に関する記事です。
☆必修単熟語 vice versa, ritual, provocative, camaraderie, balk, purported
Requiem in Orange(TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Mar. 04, 2002
ベトナム戦争中に米軍がまいた枯葉剤の後遺症を伝える記事です。
☆必修単熟語 barren, wither, ailment, malady, class action lawsuit, verify,
gain momentum
To Test Or Not To Test?(TOEIC800~900点英検準1級~1級レベル)
Feb. 04, 2002
乳ガン検査の功罪を伝える記事です。
☆必修単熟語 given, feud, flawed, downplay, complication, drawback
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます