nekoはひとりで旅に出る。。。

何故ひとりで?ひとりが好きなんですよねぇ。会社員生活の限られた時間の中での世界女一人旅です。

トルコ イスタンブール編 1

2010-12-25 | 2010年7月 トルコ

 

Osmanhan Hotel

直接メールを送ってシングルルームを希望したのですが、空いてなくて
「ダブルなら空いているけど、部屋が1階でフロントのすぐ横で…。
シングルと同じ料金にするのでそれで良ければどうですか?」と返事をもらい、
1階でもなんでも安ければいいのでもちろんOK。
75ユーロ→65ユーロでした。
ダブルといってもシングルとあまり変わらないような…

バスタブはないけど、夏だしシャワーのみで十分です。
水圧は問題なかったのですが、1回だけお湯が熱くならない時がありました。
ま、夏だし。いいけど。



夕飯はトラムのスルタンアフメット駅近くのオープンレストランへ。
ロールケバブ?ケバブロール?
お肉と野菜をクレープみたいな生地でくるくる巻いたやつ。
美味しいです
が、1つでもボリューミーなロールが2つも出てきて、とても食べ切れませんでした~。

てくてく歩いてホテルへ戻る途中で、突然後ろから「おねえさんっ!」
日本語で声をかけられ振り向くと、カッパドキアで同じペンションに泊まっていた
日本人の女の子
でした~。
まさかイスタンブールで再会するとはビックリ

近くのホテルに泊まっていて、通りを歩いている私を見つけて飛び出てきたとのこと。
それにしてもよく気がついたね~
カッパドキアでは私は2泊でしたが彼女は1泊だけで、チェックインの時と朝食の時の
わずかな時間しか話してないのに。

彼女は高校生でお母さんと2人旅。
好奇心旺盛で少しでもトルコ語を覚えようとメモ帳にびっしり。
その中でこれだけは覚えた方がいいよと教えてもらったのが、
「sen yakisikli」 (セン ヤクシュクル)=あなたカッコイイね
という意味だそうです。
「買い物をする時にこのセリフを言うと安くしてくれるよ」だって。

私も買い物の会話は少し覚えてきたのですが、
「bu ne kadar」 (ブ ネ カタル)= これいくら?
「pahali」 (パハル)= 高い
「indirim yapar misiniz?」 (インディリム ヤパル ムスヌス)= 安くしてくれる?
とかそんな感じの言葉。

まさか「あなたカッコイイね」を買い物で使うとは。
むむ、高校生おそるべし

もちろんこの後、買い物の度に使わせてもらいました。
これがウケたウケた

実はカッパドキアで気球に乗ることを強くすすめてくれたのもこのコでした。
高所恐怖症だしどうしようかなぁと迷っていたのですが、
「すごく良かったから絶対乗った方がいいって!」と言われて。
それで私も次の日に乗る決心がついたわけです。

彼女たちは、7日間でカッパドキア→サフランボル→イスタンブールというルートで
もう明日にはトルコを発つとのこと。
元気でね~

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする