夢と希望と笑いと涙の英語塾

INDECという名の東京高田馬場にある英語塾で繰り広げられる笑いと涙の物語
新入会員募集中!

オバマ大統領、ワシントンポストに論文を寄稿

2009年02月06日 07時27分52秒 | 時事放談: 海外編
驚くやり方で、国民に語りかけてきました。

**********

取り返しのつかない危機に=500万人超の失業も-オバマ大統領(時事通信) - goo ニュース

2009年2月6日(金)02:30

 【ワシントン5日時事】オバマ米大統領は5日付の米紙ワシントン・ポストに寄稿し、「わが国は取り返しがつかなくなるかもしれない危機の深みにはまりこもうとしている」として米経済の現状に強い危機感を表明するとともに、議会に対し景気対策法案の早期可決を訴えた。現職大統領自らが有力紙に寄稿するのは異例。

 大統領は「米国民が必要な行動」と題した寄稿文の中で、「何も行動しなければ、景気後退は数年に及ぶ恐れがある」と指摘。「米経済は500万人以上の雇用が失われ、失業率は2ケタに達するだろう」としている。

 また大統領は、減税こそが景気回復を導くとする野党共和党などの主張は「見当違いの批判だ」として、受け入れない考えを表明した。 

**********

厳しいけれども、妥当な予測。どう解決するか注目です。

なお、問題の記事「アメリカ人が必要な行動」を記録しておきましょう。記事本文は、総数767語。平易な英文です。5分で要約できて、TOEIC860点というところ。和訳はしませんが、読んでみてください。

**********

The Action Americans Need

By Barack Obama
Thursday, February 5, 2009; A17


By now, it's clear to everyone that we have inherited an economic crisis as deep and dire as any since the days of the Great Depression. Millions of jobs that Americans relied on just a year ago are gone; millions more of the nest eggs families worked so hard to build have vanished. People everywhere are worried about what tomorrow will bring.

What Americans expect from Washington is action that matches the urgency they feel in their daily lives -- action that's swift, bold and wise enough for us to climb out of this crisis.

Because each day we wait to begin the work of turning our economy around, more people lose their jobs, their savings and their homes. And if nothing is done, this recession might linger for years. Our economy will lose 5 million more jobs. Unemployment will approach double digits. Our nation will sink deeper into a crisis that, at some point, we may not be able to reverse.

That's why I feel such a sense of urgency about the recovery plan before Congress. With it, we will create or save more than 3 million jobs over the next two years, provide immediate tax relief to 95 percent of American workers, ignite spending by businesses and consumers alike, and take steps to strengthen our country for years to come.

This plan is more than a prescription for short-term spending -- it's a strategy for America's long-term growth and opportunity in areas such as renewable energy, health care and education. And it's a strategy that will be implemented with unprecedented transparency and accountability, so Americans know where their tax dollars are going and how they are being spent.

In recent days, there have been misguided criticisms of this plan that echo the failed theories that helped lead us into this crisis -- the notion that tax cuts alone will solve all our problems; that we can meet our enormous tests with half-steps and piecemeal measures; that we can ignore fundamental challenges such as energy independence and the high cost of health care and still expect our economy and our country to thrive.

I reject these theories, and so did the American people when they went to the polls in November and voted resoundingly for change. They know that we have tried it those ways for too long. And because we have, our health-care costs still rise faster than inflation. Our dependence on foreign oil still threatens our economy and our security. Our children still study in schools that put them at a disadvantage. We've seen the tragic consequences when our bridges crumble and our levees fail.

Every day, our economy gets sicker -- and the time for a remedy that puts Americans back to work, jump-starts our economy and invests in lasting growth is now.

Now is the time to protect health insurance for the more than 8 million Americans at risk of losing their coverage and to computerize the health-care records of every American within five years, saving billions of dollars and countless lives in the process.

Now is the time to save billions by making 2 million homes and 75 percent of federal buildings more energy-efficient, and to double our capacity to generate alternative sources of energy within three years.

Now is the time to give our children every advantage they need to compete by upgrading 10,000 schools with state-of-the-art classrooms, libraries and labs; by training our teachers in math and science; and by bringing the dream of a college education within reach for millions of Americans.

And now is the time to create the jobs that remake America for the 21st century by rebuilding aging roads, bridges and levees; designing a smart electrical grid; and connecting every corner of the country to the information superhighway.

These are the actions Americans expect us to take without delay. They're patient enough to know that our economic recovery will be measured in years, not months. But they have no patience for the same old partisan gridlock that stands in the way of action while our economy continues to slide.

So we have a choice to make. We can once again let Washington's bad habits stand in the way of progress. Or we can pull together and say that in America, our destiny isn't written for us but by us. We can place good ideas ahead of old ideological battles, and a sense of purpose above the same narrow partisanship. We can act boldly to turn crisis into opportunity and, together, write the next great chapter in our history and meet the test of our time.

The writer is president of the United States.

**********

いま現在The Washington Postでいちばん読まれている記事です。皆さんは、どう感じられましたか。 

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« あまりに哀しい一家心中未遂 | トップ | 5日で7大陸7マラソン完走! »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

時事放談: 海外編」カテゴリの最新記事