夢と希望と笑いと涙の英語塾

INDECという名の東京高田馬場にある英語塾で繰り広げられる笑いと涙の物語
新入会員募集中!

米政府は、「日本海」だけを使うと明言したが・・・

2012年07月04日 08時26分39秒 | 時事放談: 海外編

「日本海」を奪って、「東海」などにしろという韓国の横暴なやり方をアメリカがたしなめてくれました。

**********

米、「日本海」の単独呼称を支持…国の方針(読売新聞) - goo ニュース

2012年7月4日(水)08:16

 米政府は、日本海の呼称について「『日本海』と呼ぶのが長年にわたる米国の方針だ」との見解をホワイトハウスのホームページに掲載した。

 韓国は「東海(トンヘ)」と併記するよう主張しているが、米国は「日本海」の単独呼称を改めて支持した形だ。米国務省は昨年8月にも「国際的に認められている用語」として日本海の単独呼称が望ましいとの見解を示している。

**********

それではホワイトハウスの該当文章を見てみましょう。ありがたいことに、和訳も併記されています。

**********

Response to We the People Petition on the Sea of Japan Naming Issue
Kurt Cambell
June 29, 2012
04:36 PM EDT

Thank you for using the "We the People" platform to express your views on the usage of the term "Sea of Japan."

It is longstanding United States policy to refer to each sea or ocean by a single name. This policy applies to all seas, including those bordered by multiple countries that may each have their own names for such bodies of water. Concerning the body of water between the Japanese archipelago and the Korean peninsula, longstanding U.S. policy is to refer to it as the "Sea of Japan." We are aware the Republic of Korea refers to the body of water as the "East Sea," and the United States is not asking the Republic of Korea to change its nomenclature. U.S. usage of the "Sea of Japan" in no way implies an opinion regarding any issue related to sovereignty.

We understand that this naming issue is an important and sensitive one for both the Republic of Korea and Japan. I assure you the United States remains committed to our deep and indispensable alliances with the Republic of Korea and Japan, relationships based on shared values and mutual trust. We will continue to work with the Republic of Korea and Japan to address regional and global challenges together.

Kurt M. Campbell is Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs

日本海命名問題に関する 人民陳情に対する回答

カート・キャンベル執筆

「我ら人民」のプラットフォームを使って、「日本海」という言葉の使用に関する見解を表明していただいて、ありがとうございます。

各々の海洋を単一の名称で言及することは、米国の長年にわたる方針です。この方針は全ての海洋に適用されており、その中にはこうした水域についてそれぞれ独自の名称をつけている複数の国々の国境が接している海域も含まれます。日本列島と朝鮮半島の間にある水域については、「日本海」と呼ぶのが長年にわたる米国の方針です。我々は、韓国が同水域を「東海」と呼んでいることに気付いており、米国は韓国にその命名法を変更するよう求めてはいません。米国が「日本海」という名称を使用することは主権に関連した何らかの問題についての意見を示唆するものではありません。

我々は、この命名問題が韓国と日本両国にとって重要で慎重に扱うべき問題であることを理解しています。米国が韓国と日本との深くかけがえのない同盟関係、共有する価値観と相互信頼に基づく関係に対するコミットメントを維持し続けていくことを、私は保証します。我々は、地域的・世界的な挑戦課題に共に対処するため、韓国および日本と協力し続けます。

カート・M・キャンベルは、東アジア太平洋問題担当の国務次官補である。

**********

よく読むと、やっぱり韓国の圧力の強さがわかります。「日本と韓国」という書き方をしたところは一箇所もなく、すべて「韓国と日本」と韓国に配慮しています。しかも、「東海」を使っても構わないという言い方。これでは、いつ「日本海」を使わずに、「東海」となってもおかしくない印象です。

「日本海」を奪われないためにも、日本は政府の主導の下、官民あわせて運動すべきです。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 高倉健さん主演『あなたへ』... | トップ | メドベージェフの暴言暴挙を... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

時事放談: 海外編」カテゴリの最新記事