こんにちは。今日は英語のお話です。
バタバタと過ぎていく日々の中で、ふとしたことから
昔の思い出に浸ってしまうことってありませんか?
英語で、過ぎ去った思い出を懐かしんでいる状態を
次のように表現することがあります。
“a walk down memory lane”
または “a trip down memory lane”
memory lane を直訳すれば 「思い出の小道」
「思い出の小道への散歩」 とか 「旅」 という感じでしょうか。
“Looking at these old pictures was a trip down memory lane.”
「これらの古い写真を見て懐かしい思い出に浸りました」
のように表現できそうですね。
長く使ってきた愛着のあるものを手放す時、その物とともに
刻まれたたくさんの思い出があることに気づき、ちょっと
センチメンタルになることが最近ありました。
うーん…。Time has flown!
時があっという間に過ぎたんだなー。
たまには、ゆっくり昔を懐かしむのも悪くないかな…