ビギナークリスチャン♪シズコの縁側

クリスチャン歴18年、うつ状態歴27年をむかえたけど未熟or発展途上?悩み満載!生かされて感謝♪クリスチャンブログ。

「シェーシェー」じゃなくて「シェシエ」

2008年05月20日 | 日記
今日は火曜日。中国語講座の日どえす☆
おっと、日本語が乱れてしまった・・・・・もう一度。

「今日は中国語講座の日です!」

正直、先週の「ニィハゥオ!」から挨拶が始まった時から、楽しくてたまらない。

今日はギリギリセーフ!かなあ?と思ったら、社会保険センターに入ったところで、始業のチャイムが鳴った!急いで二階へかけ上がる!・・・な~んて書くとかっこいいんですが、実はエレベーター使っちゃいました。

ドアをノックして「ドィプチー!ニィメンハーオ!(失礼します!みなさん、こんにちは~!)」

と入っていったら、先生と先輩方は笑って迎えてくださった。安心

最初は中国語でチゥ先生(チゥ・ラオシ)とウォーミング・アップ。
これがほとんど私が英語の授業でやったのと同じ。チゥ先生は中国語で一人ずつ「こんにちは。これは何ですか?」と聞かれる。先輩方からウォーミング。アップを始められるので、私たち「本当の初心者」は耳をダンボにして、リスニングしてます。

先生と先輩方の会話を聞いて私はひそかに思ったね・・・・。

「・・・よーし!良い感覚だ!先週やったこと、覚えてるぜ!」

発音しかわからないけど、「チェェシーシェンマ?」というのは、日本語で「これは何ですか」だとわかった。先輩方は「私のペン」とか「携帯」とか、先週やった答えを仰っている。ふっふっふ~先週のノートを見れば思い出しちゃうもんね~。時計は「ビィヤオ」だし、ペンは「ビィン」だもんね~。ふっふっふ!へっへっへ~と、早く先生かけてかけてくださいよう~の、テンションがあがった!

先生はやっぱり先生だ。
「ニィハーオ?」と聞かれる。これは「こんにちは」の意味もあるんだけど、疑問形になると、英語のHow are you? つまり「ご機嫌いかがですか?」になる。答えは「ハーオ(いいです)」おおぉぉぉぉ!バッチリじゃないか!?

来ましたよ先生の質問が!

「チェーシィシェンマ?」(これは、なんですか?)」

先生は私の時計をさしている。腕時計だ!ふっふっふ。。。。腕時計は覚えているぜ!確か、小さな時計だったよな~・・・私は自信たっぷりに言った。

「シャオ・ビィヤオ」!

・・・「チッチッチ!」先生は首をふられた!?

えええええ!?違うのっ!?なんだっけ?

先生「ショウ・ビャオ!」

あ!んだっけ!「ショウ」は「手」のこと。
私の言った「シャオ」は「小さい」の意味デシタ。
「あー手の時計かあ!」と、ちょっと悔しかったかな?

そして、ウォーミングアップ後分級になって(ほんとの初心者と、二年以上の学習者に分かれます)、先生はまず初級の私たちに先週の復習をしてから、新しいところを教えてくださいます。今日は
「シェシェ」でした。

そう。「シェーシェー」と私たち言ってるでしょ?
でも、発音は違うのよね。

ピンインと言って、ローマ字で書くとこうなんです。

[Xie xie.]
ね?難しいでしょ?

シェーシェーではなく「シェシェ」と聞こえます。

チゥ先生から「とにかく発音は最初にゆっくり、しっかり覚えること。この発音を最初にしっかりやっておくと、後の勉強の進み度合いが違うらしい。


ちょっとしたことだけど、大切ですよね。


では、「来週予習しておいで」と先生に言われた言葉で、ブログを〆よう。


「ツィアィ・チィエン」
オヤスミナサーイ!