私の名古屋弁は、面白いらしいです。
たとえば、
まわしをする←準備をする。
やっとかめ←おひさしぶり
どえりゃあ←すごく
なも←そうです。
なごや弁は、広島と言葉がにているらしいけど、まわしをするはよくつかいますね。
大阪弁は、いまだにわからないのは、
いけます←オッケー
なおす←もとにもどす。
いけず←いじわる
など、最初は、なおすといわれて、こまりましたね。
これに加えて、おおさかのおばちゃんは、私に対して、
「日本語がうまい」というので、大変困惑してました。
おおさかのおじさんは、どういうわけか。
「ハロー」などと、ふざけた挨拶で、腹立たしいので無視しましたけどね。
つまり、大阪では、見た目がすべて、ブスにブスという町です。
だから、今では適当に相手にあわす技を身に着けましたね。
在日朝鮮人には、韓国式あいさつです。
「ケンチャナヨ」これでわりといけるんですよ。
大阪は、いろいろな民族がいます、でもなかなかいけずには、なれませんけどね。
たとえば、
まわしをする←準備をする。
やっとかめ←おひさしぶり
どえりゃあ←すごく
なも←そうです。
なごや弁は、広島と言葉がにているらしいけど、まわしをするはよくつかいますね。
大阪弁は、いまだにわからないのは、
いけます←オッケー
なおす←もとにもどす。
いけず←いじわる
など、最初は、なおすといわれて、こまりましたね。
これに加えて、おおさかのおばちゃんは、私に対して、
「日本語がうまい」というので、大変困惑してました。
おおさかのおじさんは、どういうわけか。
「ハロー」などと、ふざけた挨拶で、腹立たしいので無視しましたけどね。
つまり、大阪では、見た目がすべて、ブスにブスという町です。
だから、今では適当に相手にあわす技を身に着けましたね。
在日朝鮮人には、韓国式あいさつです。
「ケンチャナヨ」これでわりといけるんですよ。
大阪は、いろいろな民族がいます、でもなかなかいけずには、なれませんけどね。