先日から やたら楽しみにしていたこの映画。
原作を先に読みましたが 大好きな話でした。
(本の感想はこちら)
今日が初日ということで、先着プレゼントで
カワイイ柄のビニールテープをもらいました。
なんでテープ??と思ったのですが、そうか!4人の女の子は、
郵便小包やFedexを使って ジーンズを友達に送ります。
その梱包に使われるテープは 大事なアイテムですよね!納得。
仲良し4人組が はじめて離れ離れに過ごす16歳の夏休み。
それぞれの形ではじめて人生に立ち向かう彼女たちを見守るのが
不思議なジーンズ・・・。
毎度のことながら、原作と比べるのは意味がないとは思います。
今回の映画も、かなり原作と違っているところもありましたが
映画には映画の良さがあって やっぱり泣けてしまいました。
ギリシャの風景は 本当に美しかったなぁ。
これは行ったことないので、本で想像する以上でした!
映画の中の彼女たちが すごく演技がうまくて、自然で一生懸命なので
気持ちが入り込んでしまい、もう こみ上げる涙が止まらず。
”うっ・・・”と声が出てしまうくらいに泣いてしまいました(恥)
満員じゃなくてよかったよ・・・。
こういう成長物語、友情物語は 珍しくはないけど
この4人の女の子たちは 私のツボにぴたりとハマりました。
”いつまでも一緒にいる” と誓い合った友情も
永遠ではないことを オトナになった私は知っている。
でも、決して この思い出が消えるわけではなくて
きっと いつまでも心の中に刻まれて、生きる糧になる。
今はただ、4人がずっとずっと こんな風に一緒にいられますように、と
ジーンズに祈りたい気分です。
以下は 余談の、原作本のお話。
原作と一番違うのはリーナのエピソード。
映画で リーナを演じた アレクシス・ブルーデル(「シン・シティ」)は
イメージどおりですごく良かったので、これはこれで好きです。
ただ、原作に出てくる妹との対比、リーナの恋、
おじいちゃんとの心の交流は原作の方が繊細で 好きだなぁ。
興味のある方は読んでみてください!
シリーズ3作の原書を買ったのが、ちょうど今日届きました。
ジーンズを送るときに同封しているそれぞれの手紙が、そこだけ
ちゃんと手書き文字になってる!いいなぁ、これ!
(4人の個性がうかがえるような字で書いてあります)
ティーン向けの話だけあって、”Readers Guide”のページや、
作者へのインタビューもあって 面白いです。
翻訳版にも載っていればいいのに!
原作を先に読みましたが 大好きな話でした。
(本の感想はこちら)
今日が初日ということで、先着プレゼントで
カワイイ柄のビニールテープをもらいました。
なんでテープ??と思ったのですが、そうか!4人の女の子は、
郵便小包やFedexを使って ジーンズを友達に送ります。
その梱包に使われるテープは 大事なアイテムですよね!納得。
仲良し4人組が はじめて離れ離れに過ごす16歳の夏休み。
それぞれの形ではじめて人生に立ち向かう彼女たちを見守るのが
不思議なジーンズ・・・。
毎度のことながら、原作と比べるのは意味がないとは思います。
今回の映画も、かなり原作と違っているところもありましたが
映画には映画の良さがあって やっぱり泣けてしまいました。
ギリシャの風景は 本当に美しかったなぁ。
これは行ったことないので、本で想像する以上でした!
映画の中の彼女たちが すごく演技がうまくて、自然で一生懸命なので
気持ちが入り込んでしまい、もう こみ上げる涙が止まらず。
”うっ・・・”と声が出てしまうくらいに泣いてしまいました(恥)
満員じゃなくてよかったよ・・・。
こういう成長物語、友情物語は 珍しくはないけど
この4人の女の子たちは 私のツボにぴたりとハマりました。
”いつまでも一緒にいる” と誓い合った友情も
永遠ではないことを オトナになった私は知っている。
でも、決して この思い出が消えるわけではなくて
きっと いつまでも心の中に刻まれて、生きる糧になる。
今はただ、4人がずっとずっと こんな風に一緒にいられますように、と
ジーンズに祈りたい気分です。
以下は 余談の、原作本のお話。
原作と一番違うのはリーナのエピソード。
映画で リーナを演じた アレクシス・ブルーデル(「シン・シティ」)は
イメージどおりですごく良かったので、これはこれで好きです。
ただ、原作に出てくる妹との対比、リーナの恋、
おじいちゃんとの心の交流は原作の方が繊細で 好きだなぁ。
興味のある方は読んでみてください!
シリーズ3作の原書を買ったのが、ちょうど今日届きました。
ジーンズを送るときに同封しているそれぞれの手紙が、そこだけ
ちゃんと手書き文字になってる!いいなぁ、これ!
(4人の個性がうかがえるような字で書いてあります)
ティーン向けの話だけあって、”Readers Guide”のページや、
作者へのインタビューもあって 面白いです。
翻訳版にも載っていればいいのに!
映画では、妹は全然出てきませんでしたものね。
原書、手紙が手書きになっているのはいいですね~。
先日、原作の記事を拝見しましたが、映画も良かったんですね!
いいなぁ観たいなぁ。
『蝋人形の館(R15)』なんてのを上映するくらいだったら、こちらを~~~!
って、あわよくば、パリスたんの『蝋人形~』観に行きたいと思っている私(笑)
でも、こちらのレビュー、なかなかお目にかかれないんですよね。
原作の方、続きを読むのが楽しみなような、
がっかりすると嫌なような・・・
リーナの恋、映画とはぜんぜん違う原作もよかったですよ。
>Kimさん
DVDになったら是非!切なくてみずみずしいステキな映画でした。
私もパリスたんの”蝋人形の館”観たいです。
観ちゃおうかなぁ。
TBありがとうございマス。
初回はプレゼントがあったんですね。
ビニールテープっていうのも映画を観た後にその意味がわかる感じですごいセンスがいいですね。
原作も読んでみようかなあ。
見れないです、例のごとく。
前々からチェックして、見たいと思ってても
どうでもいいのばっかやってて・・・もう!!!
テープもキュート♪DVD待ってみます。
まだ読んでいないのですが、キノさんのコメントを読んで、是非とも原作の方を買うことに決めました(^-^)
Frends are forever!
コメントありがとうございました。
原作も、子供向けだろう、とタカをくくっていましたが、
本当によかったですよ。機会があれば是非。
>oi-skaさん
ほんと、なんでこんなに地方格差があるのかと思います。
ま、こちらでも見に来てる人は多くはなかったけど、
これから口コミで広がるのでは?と思います!
DVD早く出ないかなー(って 気が早いね)
>ちぇりーさん
きっとティーン向けだろうから、私にも読めるだろう!と思って
2巻、3巻は原書を買ってみました!
私もがんばって読むわね~。友達ってイイね!
原作、興味ありますが原書ってことは英語ですね。ムリムリ~。kinoさんすごい。
TBさせていただきますね。
はじめまして!TB&コメントありがとうございました。
原作は1巻は翻訳で読んだんですが、子供向けのようだったので、
これなら読めるかも!と 続きは原書を買ってみたんです。
まだ着手してませんが・・・。
翻訳ででも 十分楽しめたし、読みやすかったですよ。
機会があったら読んでみてください!
TBさせていただきました。
ホント、いい映画でしたね!
私のストライクゾーンと真ん中な作品です。
原作も読んでみたくなりました。