これはまたポチの思い違い!
ある日友人から聞いた面白い話をポチに披露していたタマ。それは
グループで奈良に旅行していた友人達が、「入鹿の首塚」を探していた時の事。
「自分は古代史に興味があって色々勉強している」と言っていた一人が
「いるかの首塚は無いけど、鹿の首塚なら さっきあった!」 「(入)鹿って・・・」
(蘇我入鹿の漢字も分からなかったんだ)!
ところがポチは不思議そうな顔して、全然笑わない!
「蘇我入鹿だってば!」 「・・」 「まさか蘇我入鹿知らないわけじゃあ」
「曽我兄弟のお父さん」 「・・(字も違うし時代も違うんだけど)」
去年はTVで、「清少納言 紫式部」のような番組を見ていたポチは
「何で清少納言を女がやって(演じて)いるんだ!オカシイじゃないか」 「・・」
「だって納言なんだから男のはずダ」 「・・・」
昔は女性は親や兄弟の(役職)名で呼ばれていたんだってば!
(それに正確に区切れば「清 少納言」 少納言の清原氏!)
そして今年になって、やっぱりと言いましょうか
「小野妹子」を女性と思っていた事が判明したポチであります。
本棚に並んでいる「漫画で読む日本史」とか「漫画で読む※※」は
並べているだけで、読んだ事無かったのか・・!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます