今回は20年くらい前のコロンビアのソープオペラ。
yo soy Betty, la fea 私はベティ、ザぶさいく。(←あたしの勝手な訳。)
日本でも有料放送?で放送されていたらしい。タイトルは、「ベティ~愛と裏切りの秘書室」 ←ウィキペディアにリンク。
画像勝手に拝借。
全169話あるらしいんだけど。
あたしは156話しか見てないんだけど。でも最終回風だったけど。どういうことだろうか。不明。。。。
とにかく!
あたしはほぼ8月いっぱいをこの156話に費やしてしまった!あほかっ!
スペイン語も多分半分もわかってないと思うんだけど。ストーリーがわかっちゃうからすごいよねー。
コロンビアのスペイン語って二人称のtuを全然つかわないのねー。
家族でも、「あなた」にあたるtuを使わずusted「あなた」の丁寧形。を使う。へー。中南米ではスペインと二人称、二人称複数の使い方が違うよ、と聞いた事はあったけど。
こんなにも使わないとは!びっくり。
元同じ国、今は隣のベネズエラ出身の同居人ドメちゃんも、びっくりしていたよ。
これ、どんな話かと言いますと、あ、このドラマはいろんな国でリメイクされていて、あたしはアメリカバージョンのアグリーベティってのをNHKでチラッと見たことがあったんだけど。
ブサイクだけど頭が良く性格も良いベティがアパレル会社エコモダで社長秘書として働くことになり、社長に淡い恋心を抱き、エコモダに出資するように作った投資会社を任され資本金を運用したり、エコモダの粉飾決済をしたり、一生懸命仕事で尽くすんだけど、仕事が出来過ぎるので、社長が「ベティに裏切られて会社を乗っ取られたりトンずらされては困る」と、裏切られないように、と、ベティを愛人にする。
ベティがそれに気が付き。。。。。
という。
なんかストーリーとか人物描写が単純だったり、と、ちょっと「そんなばかなー」みたいな事も多く。
ちょっとコメディータッチな部分も多いので、どんどんストーリーを知りたいあたしとしてはうっとうしく。まあ、そういうのはどんどん早送りしちゃうんだけど。
あと、ラテンなんでしょうね。もろもろくどい。昼ドラだからか?てか昼ドラだったのか?ソープオペラだっていうから昼ドラだと思ってるけど。実際の所は不明。
で、工場の洋服縫っている人と掃除婦さんとベティ以外、ぜんぜん仕事しない。これが、働き者の国日本から来たあたしは気になっちゃって気になっちゃって。
ドラマだって言うのに!ははは。
私用の電話も平気で大声でジャンジャンしているし。
他の秘書たちはいっつもトイレに集ってわいわいしてるし。
遅刻するし、昼食からなかなか帰ってこないし。
変な服だし。(まあ、20年も前の話だから、服はしかたないのかな。)
社長なんか、昼間っからオフィスでウイスキー飲んでるし。
夜飲みに行って結構酔っぱらっているのに車運転して帰るし。
時代もあるんだろうけど。まあ、びっくりだわよ。
途中でだんだんバカバカしくなってきて、何度か見るのやめようと思ったのだけど。。。。
やっぱりそこは最高視聴率80%ってだけあって、うまいこと引っ張る引っ張る。
ぐいぐい引っ張られて、今朝無事に完了しました!!!
しかし156~169話の失われた13話はどういうことなんだろうか。
ベティラフェアの続編でエコモダ(ベティの会社の名前)というのがあるので、それの事かな~。
今はもううんざりしているので、しばらくしたら探して見よーっと。
ちなみにあたしはユーチューブで見ました。いろんな人がアップしているので、広告の量とか、音質、画質など、お好みでお選びください。
本当は日本語字幕付きがあれば尚良かったんだけど。それは探せませんでした。
あ、これのオープニング曲が、ちょっとタンゴ風?で素敵です。
今調べたら、ミロンガだそう。
↑画像ユーチューブにリンクしてますから。良かったら聴いてみてね。こちらはベティラフェアバージョン。
オリジナルは男の人が歌っていて。
女バージョンで、ヒットしたのがこちらだそう。↓
素敵。
ベティのと歌詞はちょっと違うみたいです。
こんなのをこのようにしゃべっているように歌いたいなー💛