今日はどんより曇り、時々雨ですが、フランス人たちは雨、いいねーとよく言います。だって植物に必要でしょ、とのこと。
でも雷は嫌なようです。停電するから。
日本にいた頃、子どもたちの発音をみて、必要に応じて練習するという業務をしていたことがありました。
フランスでも、たくさんの子どもたちが発音やことばの発達、読み書きなどで早くから特別な練習を受けているようです。
外国語を習いはじめたきっかけは、ただ好きだからというのもありましたが、”言葉を習得する”という初心に戻りたかったのもあるのです。どんな方法や、言葉かけが、習得する側にとって嬉しかったり、意欲につながったり、逆に興味をなくさせたりするのか。
でも、それは人によるので一般的回答はまだ得られていません笑
外出禁止になり、友人がかわるがわるテレビ電話でフランス語を教えてくれるのですが、みんな教え方がうまくなっているのに気がつきました!わたしは教える方より教わる方が向いているのかもしれません笑
語学って、深いですよね・・・。
私は、自分の趣味である、紅茶やカフェ、お菓子において、仏に、通じるものが多く、自然と、仏語に、興味を持ちました~♡
旅も好きですし、遠のいたフランスの旅へ、いつかまた、行く時の為に、お気に入りのテキストを、ちょっと復習しないとね~(笑)
michi 様が、今なさっているような経験は、とっても貴重だと思います~♡
教える側にも、教わる側にも、その時々で、経験して、
国を超えた、素敵なコミュニケーション能力を、
仏語を通じて、学んで行かれますよう~(#^^#)
いつも、応援ですわ~♪
ビオラ
今はどうか分かりませんが、国語で落第するフランス人の子供が多いと聞いたことがあります。
日本では落ちこぼれみたいに聞こえる落第、フランスでは繰り返しの意味が強いようですが、
自国語のフランス語(特に発音!?)で落ちてるんじゃ、外国人じゃ何倍もの努力が要るわけです!?
教わり上手で頑張ってくださいね~p(^^)q
ちなみに雷は仙台の方ではオレサマと言うそうです^^どうでも良いプチ情報でした♪
いつも優しい言葉をありがとうございます!日々励まされております!
コミュニケーション、わたしは苦手なので、せっかくだからフランスで身に付いたら良いなと思います笑
わたしはビオラさんのことを、コミュニケーションの達人だと思っています!ブログやメッセージを拝見すると、心地よいですし、笑顔になれるから。最後の、いつも応援ですわ〜で、ひとりなのに思わず声に出して感謝してしまいました笑
ビオラさんの、近い将来のフランス旅が素敵な旅になりますように:)
Merci でしたー!
雷はオレサマなんですね!!たしかに、イメージは合う!でも、語源は俺様から来ているのでしょうか、、、逆に気になります笑
いつもブログでクスクスさせてもらっています。束の間の癒しと日本情報をありがとうございます!!